Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and he said unto them, what would ye that i should do for you?
eta harc erran ciecén, cer nahi duçue daguiçuedan?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for i have given you an example, that ye should do as i have done to you.
ecen exemplu eman vkan drauçuet, nic çuey eguin drauçuedan beçala, çuec-ere daguiçuen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
what the click with left mouse button should do.
saguko ezker botoiak zer egin beharko lukeen.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the i/o provider is not willing to do that.
s/iren hornitzaileak ez dauka ahalmenik hori egiteko.
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
what the click with middle mouse button should do.
saguko erdiko botoiak zer egin beharko lukeen.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
describes what you should do to reach the next tutorial step.
tutoretzako hurrengo urratsera iristeko zer egin behar duzun azaltzen du. previous tutorial step
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
please tell me how to do that.
mesedez, esaidazu nola egin hori.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.
eta nola nahi baituçue eguin dieçaçuen çuey guiçonéc, çuec-ere eguieçue hæy halaber.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and jesus answered and said unto him, what wilt thou that i should do unto thee? the blind man said unto him, lord, that i might receive my sight.
eta ihardesten çuela erran cieçón iesusec, cer nahi duc daguiadan? eta itsuac diotsa, magistruá, ikustea recebi deçadan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
now i pray to god that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
eta othoitz eguiten draucat iaincoari, deus gaizquiric eguin ezteçaçuen: ez gu approbatu eriden gaitecençát, baina çuec vngui daguiçuençát, eta gu reprobo beçala garençát.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
could you please tell me how to do that?
esan ahal didazu nola egin hori, mesedez?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and whatsoever ye shall ask in my name, that will i do, that the father may be glorified in the son.
eta cer-ere escaturen baitzarete ene icenean, hura dut eguinen: glorifica dadinçat aita semean.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i am resolved what to do, that, when i am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
badaquit cer eguinen dudan, despensergoatic kendu naicenean recebi neçatençát batzuc bere etchetara.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when they came to jesus, they besought him instantly, saying, that he was worthy for whom he should do this:
eta hec ethorri ciradenean iesusgana, othoitz ceguioten affectionatuqui, cioitela, ecen digne cela nehorc hura aithor lieçón.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
but he spake the more vehemently, if i should die with thee, i will not deny thee in any wise. likewise also said they all.
baina harc vnguiz haguitzago erraiten çuen, baldin hirequin hil behar banu-ere, ezaut vkaturen. eta halaber guciec-ere erraiten çutén.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
you are about to open an edit dialog each for %i tasks. are you sure that you want to do that?
%i zeregin bakoitzarentzat edizio-koadro bat irekitzera zoaz. ziur zaude hori egin nahi duzula?
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
and i wrote this same unto you, lest, when i came, i should have sorrow from them of whom i ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
eta haur bera scribatu vkan drauçuet, ethor nadinean tristitiaric eztudançát alegueratu behar nincenetaric: çueçaz gucioz fidaz ecen ene alegrançá, çuen guciona dela.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
database %s is not setup for planner. do you want to do that?
%s datu-basea ez dago planner-entzako konfiguratua. hori egitea nahi duzu?
Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
and when he was gone forth into the way, there came one running, and kneeled to him, and asked him, good master, what shall i do that i may inherit eternal life?
eta hura ilkiten cela bideari lequionçat, norbeitec harengana laster eguinic, eta haren aitzinean belhauricaturic, interroga ceçan, magistru oná, cer eguinen dut vicitze eternala hereta deçadançat?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and i went up by revelation, and communicated unto them that gospel which i preach among the gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means i should run, or had run, in vain.
eta igan nendin reuelationez, eta hæy communica niecén gentilén artean predicatzen dudan euangelioa, baina particularqui estimatan diradeney, neholere alfer laster aznaguian edo eguin eznuen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: