Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
european leaders had to do their utmost to prevent a bloodbath just across the mediterranean.
Европейските ръководители трябваше да направят всичко възможно, за да предотвратят кръвопролитията на самия отсрещен бряг на Средиземно море.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if we do not do this, then europe is partly to blame for the dreadful bloodbath that is currently taking place over there.
Ако не направим това, Европа ще бъда отчасти виновна за ужасните кръвопролития, които се случват в Шри Ланка в момента.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
to this, the council will naturally say 'no, we certainly do not want to start a bloodbath behind closed doors.
На това Съветът естествено ще каже: "не, ние със сигурност не искаме да започнем кървава битка при закрити врата.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
we europeans, through our values of solidarity and fraternity, have a responsibility to find a solution to this situation quickly, before it turns into a bloodbath.
Ние европейците, чрез нашите ценности на солидарност и братство, сме отговорни да намерим решение на това положение бързо, преди то да се превърне в кървава баня.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
istanbul-based daily zaman quoted him as hinting on his way to london that gaddafi might be able to avoid a harsher outcome for himself, if he puts an end to the bloodbath immediately.
Истанбулският всекидневник "Заман" цитира негово изказване на път за Лондон, в което той намеква, че Кадафи би могъл да избегне по-тежки последици за себе си, ако незабавно сложи край на кръвопролитията.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
the daily bloodbath, the organisation of violent and corrupt elections to put puppets of the afghan occupation in place and the poverty and misery which are the scourge of the afghan people reveal that the imperialist attacks by the united states of america, the european union and ΝΑΤΟ in this occupied country - and in a series of other countries - on the pretext of combating terrorism have disastrous consequences for the people.
Всекидневните кръвопролития, организирането на изпълнени с насилие и корупция избори, за да бъдат избрани марионетки на афганистанската окупация, бедността и мизерията, които измъчват афганистанския народ, разкриват, че империалистическите нападения от страна на Съединените американски щати, Европейския съюз и НАТО в тази окупирана държава - както и в редица други държави - под предлог, че водят борба срещу тероризма, имат пагубни последици за хората.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: