Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the question referred to the court concerns a document instituting proceedings.
Поставеният на Съда въпрос се отнася до документ за образуване на производство.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a baseline scan is recommended in these patients before instituting growth hormone replacement therapy.
При такива пациенти се препоръчва изходно скениране преди започване на заместителна терапия с растежен хормон.
citizens would first have to cope with the cost of instituting legal proceedings in the united states!
Гражданите първо ще трябва да се справят с разходите за откриване на съдебна процедура в Съединените щати!
having regard to the treaty instituting the european economic community, and in particular article 113 thereof,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,
instituting a temporary specific action aiming to promote the restructuring of the european union fishing fleets affected by the economic crisis
за въвеждане на временно конкретно действие с цел поощряване на преструктурирането на риболовните флоти на Европейския съюз, засегнати от икономическата криза
the document instituting the proceedings having been served on the defendant during his temporary presence in the united kingdom; or
факта, че документът, с който се образува производството, е връчен на ответника по време на неговото временно пребиваване в Обединеното кралство; или
instituting a procedure for prior examination and consultation in respect of certain laws, regulations and administrative provisions concerning transport proposed in member states
за създаване на процедура за предварителен преглед и консултация за някои законови, подзаконови и административни разпоредби, предвидени от държавите-членки в областта на транспорта
for its part, on 24 july the council adopted a regulation instituting a temporary specific action aiming to promote the restructuring of the european community fishing fleets
№ 1234/2007 за установяване на обща организация на селскостопанските пазари по отношение на пазарните стандарти за птиче месо;
the following must have been clearly stated in or together with the document instituting the proceedings, the equivalent document or any summons to a court hearing:
Във или заедно с документа за започване на процеса, равностоен документ или призовка за съдебно заседание по делото трябва да бъде ясно изложено следното:
the member instituting the export prohibition or restriction shall give due consideration to the effects of such prohibition or restriction on importing member's food security;
страната членка, която въвежда забраната на или ограничението по износа, трябва да направи необходимата оценка на последиците от такава забрана или ограничение върху "хранителната обезпеченост" на страните членки, внасящи тези хранителни стоки;
adjustments in the recommended dosage of 180 micrograms once weekly are not necessary when instituting pegasys therapy in elderly patients (see section 5.2).
Не е необходимо коригиране на препоръчителната дозировка от 180 микрограма веднъж седмично, когато се започва лечение с pegasys при пациенти в старческа възраст (вж. точка 5.2).
less than a year after instituting visa liberalisation for serbia, macedonia and montenegro, the eu has had to adopt a monitoring mechanism amid a flood of roma asylum-seekers.
По-малко от година след либерализирането на визите за Сърбия, Македония и Черна гора ЕС се принуди да приеме механизъм за мониторинг заради притока на роми, търсещи убежище.
"the discord in aie, which has intensified after interim president ghimpu's decree on instituting the soviet occupation day, could benefit the communists.
"Дисхармонията в АЕИ, която се засили след указа на временно и.д. президент Гимпу за обявяване на Ден на съветската окупация, би могла да облагодетелства комунистите.
both tariceanu and newly-elected president traian basescu have said they plan to use emergency measures to reform romania's tax laws, instituting a 16 per cent flat tax for business and individuals.
Както Таричану, така и новоизбраният президент Траян Басеску заявиха, че планират да предприемат спешни мерки за реформиране на румънските данъчни закони, въвеждайки 16-процентен плосък данък за юридическите и физическите лица.
council regulation (eec) no 2080/1992 of 30 june 1992 instituting a community aid scheme for forestry measures in agriculture (oj l 215, 30.7.1992, p. 96).
Регламент (ЕИО) № 2080/92 на Съвета от 30 юни 1992 г. относно въвеждане на схема на Общността за подпомагане на мерките за горското стопанство в земеделието (ОВ l 215, 30.7.1992 г., стр. 96).