Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
god 's kindled fire .
Разпаленият Огън на Аллах ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the fire of god kindled
Разпаленият Огън на Аллах ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fire of allah , kindled ,
Разпаленият Огън на Аллах ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the fire of allah , kindled ,
Разпаленият Огън на Аллах ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is the fire kindled by god
Разпаленият Огън на Аллах ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when the hell is kindled up ,
и когато Адът бъде нажежен ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it is the fire kindled by allah ,
Разпаленият Огън на Аллах ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
( it is ) the kindled fire of allah ,
Разпаленият Огън на Аллах ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
( it is ) the fire of allah , kindled ,
Разпаленият Огън на Аллах ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when the blazing fire is kindled to fierce heat ;
и когато Адът бъде нажежен ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
through the brightness before him were coals of fire kindled.
От святкането пред Него Огнени въглища са разпалиха.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and when hell-fire shall be kindled to fierce ablaze .
и когато Адът бъде нажежен ,
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the anger of the lord was kindled against them; and he departed.
И гневът на Господа пламна против тях, и Той си отиде.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
И огън се запали в дружината им; Пламък изгори нечестивите.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
every time they kindled the fire of war [ against you ] , allah extinguished it .
Всякога , щом разпалят огън за война , Аллах го угасява .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and by the sea kept filled ( or it will be fire kindled on the day of resurrection ) .
и в препълненото море -
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the spirit of god came upon saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
Тогава дойде Божият Дух със сила върху Саула, когато чу ония думи, и гневът му пламна твърде много.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
Но когато Елиу видя, че нямаше отговор в устата на тия трима мъже, гневът му пламна.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the anger of the lord was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:
за това пламна яростта на Господа против тая земя, за да докара на нея всичките проклетии, които са написани в тая книга.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
Дим се издигаше из ноздрите Му, И огън из устата Му поглъщаше; Въглища се разпалиха от Него.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: