Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
far too many of us.
Прекалено много.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
many of these are iics.
Много от тях са НМП.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"many of us went bankrupt.
"Много от нас са фалирали.
Senast uppdaterad: 2012-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
god pardons many of your sins .
А и много Той извинява .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i personally receive many of them.
Лично аз получавам много такива.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
many of you talked about employment.
Много от вас говориха по въпросите на заетостта.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
unlike their voters, too many of whom are without jobs."
За разлика от гласоподавателите, твърде много от които нямат работа."
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
we raise the status of whom we please .
Въздигаме Ние по степени когото пожелаем .
Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
relatively neutral for paint stripper manufacturers many of whom already produce alternative formulations.
Относително неутрален вариант за производителите на препарати за премахване на бои, много от които вече произвеждат алтернативни продукти.
as of 1 october 2014, 15 ngos were put on the list, many of whom deal with strategic litigation and legal support18.
От 1 октомври 2014 г. насам в списъка бяха включени 15 НПО, много от които се занимават със стратегически съдебни спорове и оказват правна помощ18.
according to estimates there are about eight million illegal immigrants living in the union, many of whom work in the informal economy.
Според изчисленията около 8 млн. имигранти без редовни документи живеят на територията на Европейския съюз, като много от тях работят в неформалната икономика.
there are more than 6,000 people on dialysis in croatia and bih, many of whom are waiting for or can potentially become in need of kidneys.
В Хърватия и БиХ има над 6 000 души на диализа, много от които очакват или евентуално могат да станат нуждаещи се от бъбреци.