Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and when david inquired of the lord, he said, thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
А когато Давид се допита до Господа, Той каза: Не възлизай; обиколи изотзаде им та ги нападни срещу черниците.
therefore david inquired again of god; and god said unto him, go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
Затова Давид пак се допита до Бога; и Бог му каза: Не възлизай против тях, но ги заобиколи, та ги нападни отсреща черниците.
and it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for god is gone forth before thee to smite the host of the philistines.
И когато чуеш шум, като от маршируване по върховете на черниците, тогава да излезеш пред на бой, защото Бог ще излезе пред тебе да порази филистимското множество.
and let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the lord go out before thee, to smite the host of the philistines.
И когато чуеш шум, като от маршируване по върховете на черниците, тогава да се подвижиш, защото тогава Господ ще излезе пред тебе да порази филистимското множество.