Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and it came to pass on the day when the lord spake unto moses in the land of egypt,
ug nahitabo sa adlaw nga misulti si jehova kang moises sa yuta sa egipto,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
these waited on the king, beside those whom the king put in the fenced cities throughout all judah.
kini mao sila ang nanag-alagad sa atubangan sa hari, gawas niadtong gibutang sa hari sa mga kinutaang ciudad sa tibook juda.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air,
sa panagway sa bisan unsang mananapa nga ania sa yuta, sa bisan unsang langgama nga adunay pako nga nagalupad sa kalangitan;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
siya nagahimog dagkung mga milagro, hangtud gani sa pagpakanaug ug kalayo sa yuta gikan sa langit sa atubangan sa mga tawo;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
still check number 1 in the yellow basket because he does not have a monitor on the day
pa check ng number 1 sa yellow basket kasi wala sya ng monitor weekly day
Senast uppdaterad: 2023-09-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the children of israel encamped in gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of jericho.
ug ang mga anak sa israel nanagpuyo sa gilgal, ug sa hapon sa ikapulo ug upat ka adlaw sa maong bulan, nagsaulog sila sa pasko didto sa kapatagan sa jerico.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
o wala ba ninyo hibasahi sa kasugoan nga sa adlaw nga igpapahulay ang mga sacerdote sulod sa templo nanaglapas man sa adlaw nga igpapahulay, apan nga wala sila niini pakasad-a?"
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
and in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.
ug sa ikaduha nga bulan sa ikakaluhaan ug pito ka adlaw sa bulan namala na ang yuta.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of ararat.
ug nahitungtung ang arca sa bulan nga ikapito, sa ikapulo ug pito ka adlaw sa bulan, sa ibabaw sa kabukiran sa ararat.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and i saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
ug nakita ko, sa toong kamot niadtong naglingkod sa trono, ang usa ka basahong linukot nga may sinulat diha sa sulod ug sa likod niini, nga minarkahan ug pito ka timri.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
serve your parents in the last part of their life as they serve you on the first part of your life
pag-alagad sa imong mga ginikanan sa katapusang bahin sa ilang kinabuhi samtang sila nagserbisyo
Senast uppdaterad: 2020-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and immediately i was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.
dihadiha nahisulod ako sa espiritu, ug tan-awa, dihay usa ka trono sa langit, ug sa trono dihay naglingkod!
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
sa nahaunang bulan, sa ikapulo ug upat ka adlaw sa bulan, sa hapon, managpangaon kamo ug mga tinapay nga walay levadura, hangtud sa hapon sa adlaw nga ika kalohaan ug usa sa bulan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and the lord spake unto moses in the wilderness of sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of egypt, saying,
ug misulti si jehova kang moises didto sa kamingawan sa sinai, sulod sa balong-balong nga pagatiguman, sa nahauna nga adlaw sa bulan nga ikaduha sa ikaduha ka tuig tapus sa ilang paggikan sa yuta sa egipto, nga nagaingon:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
likewise at the same time said i unto the people, let every one with his servant lodge within jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
ingon man usab sa maong panahon miingon ako sa katawohan: mopuyo una ang tagsatagsa uban sa iyang alagad sulod sa jerusalem, aron nga sa pagkagabii sila mahimong usa ka bantay kanat-o, ug makabuhat sa adlaw.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;
ug sa ikapito ka adlaw ang sacerdote magahiling sa sakit; ug, ania karon, kong ang pono daw wala magalakaw, ug niini walay balhibo nga bulagaw, ug ang panagway niini nga pono daw dili labi kalalum kay sa panit,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the moabites saw the water on the other side as red as blood:
ug sila namangon sa pagsayo sa kabuntagon, ug ang adlaw misilang ibabaw sa tubig, ug ang mga moabnon nakakita sa tubig sa ilang atbang ang kapula sama sa dugo:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and to offer all burnt sacrifices unto the lord in the sabbaths, in the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded unto them, continually before the lord:
ug sa paghalad sa tanang mga halad-nga-sinunog kang jehova, sa mga adlaw nga igpapahulay, sa mga bag-ong bulan, ug sa mga nabatasang fiesta, sa gidaghanon sumala sa tulomanon mahitungod niini, sa kanunay sa atubangan ni jehova;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
on the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded mehuman, biztha, harbona, bigtha, and abagtha, zethar, and carcas, the seven chamberlains that served in the presence of ahasuerus the king,
sa ikapito ka adlaw, sa nagmalipayon ang kasingkasing sa hari tungod sa vino, iyang gisugo si mehuman, si biztha, si harbona, si bigtha, ug si abagtha, si zetar, ug si carcas, ang pito ka mga eunucos nga nanag-alagad sa atubangan ni assuero nga hari.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come down, and sit in the dust, o virgin daughter of babylon, sit on the ground: there is no throne, o daughter of the chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.
kanaug, ug lingkod sa abug, oh ulay nga anak sa babilonia; lingkod sa yuta nga walay trono, oh anak nga babaye sa mga caldeahanon: kay ikaw dili na pagatawgon nga malomo ug maambong.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.