Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
tagoa ang imong nawong gikan sa akong mga sala, ug palaa ang tanan ko nga mga kasal-anan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to cast out all thine enemies from before thee, as the lord hath spoken.
aron sa pagsalikway sa tanan nimo nga mga kaaway gikan sa atubangan mo, ingon sa gipamulong ni jehova.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
for it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
kay mao kanay usa ka kalayo nga magasunog hangtud sa pagkalaglag, ug arang makag-ibut sa tibook nakong abut.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
hipalgan sa imong kamot ang tanan nimong mga kaaway; hipalgan sa imong toong kamot kadtong mga nanagdumot kanimo.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then will the lord drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.
unya si jehova magapapahawa niining tanang mga nasud gikan sa atubangan ninyo: ug magahingilin kamo ug mga nasud nga labing dagku ug labing kusgan pa kay kaninyo.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and moses brought out all the rods from before the lord unto all the children of israel: and they looked, and took every man his rod.
ug si moises nagdala sa tanang mga sungkod gikan sa atubangan ni jehova ngadto sa mga anak sa israel; ug sila mingtan-aw, ug mingkuha ang tagsatagsa ka tawo sa iyang sungkod:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
ug ang sacerdote magakuha niadtong dugo pinaagi sa iyang tudlo ug igabutang niya sa ibabaw sa mga sungay sa halaran sa halad-nga-sinunog; ug igabubo niya ang tanan nga dugo niini diha sa tungtunganan sa halaran.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and she took a pan, and poured them out before him; but he refused to eat. and amnon said, have out all men from me. and they went out every man from him.
ug iyang gikuha ang kalaha, ug gibubo kadto sa iyang atubangan; apan siya nagdumili sa pagkaon. ug si amnon miingon: pagul-a ang tanang mga tawo gikan kanako. ug ang tagsa-tagsa kanila migula.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the lord, that is in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
ug siya magabutang niadtong dugoa sa ibabaw sa mga sungay sa halaran nga anaa sa atubangan ni jehova sa balong-balong nga pagatiguman, ug igabubo niya ang tanan nga dugo sa tungtunganan sa halaran sa halad-nga-sinunog, nga anaa sa pultahan sa balong-balong nga pagatiguman.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and the young men that were spies went in, and brought rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of israel.
ug ang mga batan-on nga magsususi mingsulod ug gidala sa gawas si rahab ug ang iyang amahan, ug ang iyang inahan, ug ang iyang mga igsoon ug ang tanan nga iya; gipagula usab nila ang tanan niyang mga kabanayan; ug sila gibutang nila sa gawas sa campo sa israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.