You searched for: i can just buy water for it is cheap (Engelska - Cebuano)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Cebuano

Info

English

i can just buy water for it is cheap

Cebuano

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Cebuano

Info

Engelska

for it is sanctified by the word of god and prayer.

Cebuano

kay kini nabalaan na man pinaagi sa pulong sa dios ug sa pag-ampo.

Senast uppdaterad: 2023-08-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

let them praise thy great and terrible name; for it is holy.

Cebuano

padayega sila sa imong daku ug makalilisang nga ngalan: balaan man siya.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for it is god which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

Cebuano

kay diha sa sulod ninyo ang dios mao ang nagapalihok sa inyong pagtinguha ug pagpaningkamot alang sa iyang kaugalingong kahimuot.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.

Cebuano

busa ang masinabuton magpakahilum lamang nianang panahona; kay kana mao ang panahon nga dautan.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for it is written, he shall give his angels charge over thee, to keep thee:

Cebuano

kay nahisulat man kini: `siya magahatag ug sugo ngadto sa iyang mga manolunda mahitungod kanimo, aron sa pagbantay kanimo,`

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but i say unto you, swear not at all; neither by heaven; for it is god's throne:

Cebuano

apan magaingon ako kaninyo, ayaw gayud kamo pagpanumpa, bisan pa kon tungod sa langit, kay kini mao ang trono sa dios;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.

Cebuano

apan kon sila dili man ugaling makapugong sa ilang kaugalingon, nan, paminyoa na lang sila. kay labi pang maayo hinoon nga maminyo kay sa magasilaob sila sa kaulag.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for it is better, if the will of god be so, that ye suffer for well doing, than for evil doing.

Cebuano

kay labi pang maayo ang pag-antus tungod sa pagbuhat ug matarung, kon kini pagbuot man sa dios, kay sa pag-antus tungod sa pagbuhat ug dautan.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for it is written, i will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.

Cebuano

kay nahisulat kini: akong pagalaglagon ang kaalam sa mga manggialamon, ug akong pagapakyason ang kahait sa panabut sa mga mahait ug salabutan."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

because the carnal mind is enmity against god: for it is not subject to the law of god, neither indeed can be.

Cebuano

kay kaaway sa dios ang panghunahuna nga alang sa unod; kini nagadumili sa pagpailalum sa kasugoan sa dios, sa pagkatinuod dili kini makahimo sa pagpailalum niini;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the lord.

Cebuano

ug sila dili makabaligya bisan usa niini, ni ikabugti kini, ni mabalhin ang unang mga bunga sa yuta; kay kini balaan man alang kang jehova.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

praise ye the lord: for it is good to sing praises unto our god; for it is pleasant; and praise is comely.

Cebuano

dayegon ninyo si jehova; kay maayo man ang pag-awit ug mga pagdayeg sa atong dios; kay kini matahum ug angay ang pagdayeg.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

that which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.

Cebuano

kadtong moturok sa imong yuta gikan sa iyang kaugalingon, dili mo pag-anihon, ug ang mga parras sa imong parrasan nga wala mahinloi, dili mo pagpupoon: kini mao ang tuig sa balaan nga pahulay alang sa yuta.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols.

Cebuano

ang hulaw anaa sa ibabaw sa iyang katubigan, ug sila mahimong mamala; kay kini mao ang yuta sa mga larawan nga linilok, ug sila mangabuang sa ilang mga dios-dios.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but jesus said unto her, let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.

Cebuano

ug si jesus miingon kaniya, "kinahanglan busgon pag-una ang mga anak, kay dili matarung nga kuhaan ang tinapay nga alang sa mga anak ug iitsa kini ngadto sa mga iro."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

be not carried about with divers and strange doctrines. for it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.

Cebuano

ayaw na kamo pagpadaldal sa nagakalainlain ug lahi nga mga tuloohan; kay ang maayo mao nga ang kasingkasing mamalig-on pinaagi sa grasya, dili pinaagi sa mga kan-onon, nga wala makahatag ug kaayohan kanila nga mga nanagkinabuhi subay niini.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

Cebuano

busa, kon ang imong too nga mata mao ang makaingon kanimo sa imong pagpakasala, lugita ug isalibay kini; kay maayo pa alang kanimo nga mawad-an kag usa ka bahin sa imong lawas kay sa ibanlud ang tibuok mong lawas ngadto sa infierno.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.

Cebuano

ang mga adlaw sa among panuigon may kapitoan ka tuig, kun bisan tungod sa kabaskug may kawaloan ka tuig; bisan pa niana ang ilang garbo mao lamang ang kabudlay ug kasub-anan; kay kini sa madali mosaylo, ug kami managpanlupad.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

against moab thus saith the lord of hosts, the god of israel; woe unto nebo! for it is spoiled: kiriathaim is confounded and taken: misgab is confounded and dismayed.

Cebuano

mahitungod sa moab. mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon, ang dios sa israel: alaut ang nebo! kay gilaglag kini; ang chiryataim gipakaulawan, kini naagaw: ang misgab gipakaulawan ug nagun-ob.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

he shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.

Cebuano

ug pagasunogon niya ang bisti, kun lindog kun hulog nga balhibo, kun lino, kun bisan unsa nga bulohaton sa mga panit nga anaa ang maong lama sa sakit; kay mao ang sanla nga magkukutkut: pagasunogon sa kalayo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,786,497,123 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK