You searched for: reign (Engelska - Cebuano)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Cebuano

Info

Engelska

reign

Cebuano

reign

Senast uppdaterad: 2024-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

let the peace of god reign tagalog

Cebuano

father of life draw me closer lord, my heart is set on you let me run the race of time with your life unfolding mine and let the peace of god let it reign

Senast uppdaterad: 2024-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the lord shall reign for ever and ever.

Cebuano

si jehova magahari sa mga katuigan nga walay katapusan.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

by me kings reign, and princes decree justice.

Cebuano

pinaagi kanako ang mga hari nanaghari, ug ang mga principe nanaghatag sa justicia.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

seven years old was jehoash when he began to reign.

Cebuano

si joas pito ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya sa paghari.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

then said the trees unto the vine, come thou, and reign over us.

Cebuano

ug ang mga kahoy miingon sa parras: umari ka, ug maghari sa ibabaw namo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

Cebuano

kay kinahanglan magahari siya hangtud nga ang tanang mga kaaway niya ikabutang na niya diha sa ilalum sa iyang mga tiil.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and the trees said to the fig tree, come thou, and reign over us.

Cebuano

ug ang mga kahoy miingon sa higuera: umari ka, ug maghari sa ibabaw namo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

then said all the trees unto the bramble, come thou, and reign over us.

Cebuano

unya miingon ang tanang mga kahoy sa sapinit: umari ka, ug maghari sa ibabaw namo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

now in the eighteenth year of king jeroboam began abijah to reign over judah.

Cebuano

sa ikanapulo ug walo ka tuig ni hari jeroboam misugod si abias sa paghari sa juda.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and in the eleventh year of joram the son of ahab began ahaziah to reign over judah.

Cebuano

ug sa napulo ug usa ka tuig ni joram ang anak nga lalake ni achab, nagsugod ni ochozias sa paghari sa juda.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and hast made us unto our god kings and priests: and we shall reign on the earth.

Cebuano

ug gihimo mo sila nga usa ka gingharian ug mga sacerdote ngadto sa atong dios, ug sila magahari sa ibabaw sa yuta."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

and he was with her hid in the house of the lord six years. and athaliah did reign over the land.

Cebuano

ug siya diha uban kaniya nga gitipigan sulod sa balay ni jehova sa unom ka tuig. ug si athalia naghari sa yuta.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the lord shall reign for ever, even thy god, o zion, unto all generations. praise ye the lord.

Cebuano

si jehova magahari sa walay katapusan, ang imong dios, oh sion, ngadto sa tanang mga kaliwatan. dayegon ninyo si jehova.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and he shall reign over the house of jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.

Cebuano

ug iyang pagaharian ang banay ni jacob hangtud sa kahangturan; ug walay pagkatapus ang iyang gingharian."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

in the second year of pekah the son of remaliah king of israel began jotham the son of uzziah king of judah to reign.

Cebuano

sa ikaduha ka tuig ni peka ang anak nga lalake ni remalias hari sa israel, nagsugod si jotham, ang anak nga lalake ni uzzias, sa paghari sa juda.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but his citizens hated him, and sent a message after him, saying, we will not have this man to reign over us.

Cebuano

apan ang iyang mga tagilungsod nanagdumot kaniya, ug siya ilang gipasundan ug mga tinugyanan aron sa pag-ingon, `dili kami buot nga maoy magahari kanamo kining tawhana.`

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

ahaziah the son of ahab began to reign over israel in samaria the seventeenth year of jehoshaphat king of judah, and reigned two years over israel.

Cebuano

si ochozias, ang anak nga lalake ni achab nagsugod paghari sa israel didto sa samaria sa ikanapulo ug pito ka tuig ni josaphat nga hari sa juda, ug siya naghari sulod sa duha ka tuig sa israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

and when samuel saw saul, the lord said unto him, behold the man whom i spake to thee of! this same shall reign over my people.

Cebuano

ug sa diha nga si samuel nakakita kang saul, si jehova, miingon kaniya: ania karon, ang tawo nga akong gisulti kanimo! ang mao nga tawo magaadunay pagbulot-an ibabaw sa akong katawohan.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

now after these things, in the reign of artaxerxes king of persia, ezra the son of seraiah, the son of azariah, the son of hilkiah,

Cebuano

karon sa tapus niining mga butanga, sa paghari ni artajerjes nga hari sa persia, si esdras nga anak nga lalake ni seraias, anak nga lalake ni azarias, anak nga lalake ni hilcias,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
9,571,111,203 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK