Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tell me the truth
tell me da true
Senast uppdaterad: 2022-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
reaveled the truth manner
papaila cya sa tinood
Senast uppdaterad: 2022-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i'm just telling you the truth
filipino
Senast uppdaterad: 2022-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and because i tell you the truth, ye believe me not.
apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tell me about yourself
tell me about yourself
Senast uppdaterad: 2023-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tell me about your self?
tell me about yourself
Senast uppdaterad: 2022-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
am i therefore become your enemy, because i tell you the truth?
sarang ba nga karon ako nahimo nang inyong kaaway tungod sa akong pagsugilon kaninyo sa matuod?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tell me how to win your heart
tell me how to win your heart
Senast uppdaterad: 2022-04-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
ang gugma wala magakalipay sa mga buhat nga dili matarung, hinonoa nagakalipay kini sa mga butang nga maminatud-on.
Senast uppdaterad: 2013-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
give me the best blowjob in the world
give me the best blowjob in the
Senast uppdaterad: 2022-07-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
don't hesitate to tell me your feelings
Senast uppdaterad: 2020-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
which of you convinceth me of sin? and if i say the truth, why do ye not believe me?
kinsa ba kaninyoy makapamatuod nga ako nakahimog sala? kon ako nagasulti man sa kamatuoran, nganong dili man kamo motoo kanako?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
mga igsoon ko, kon aduna kaninyoy mahisalaag gikan sa kamatuoran ug may usa nga makapabalik kaniya,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
maayo na man unta ang inyong pagpaningkamot, kinsa ba gayud ang nakababag kaninyo sa inyong pagtuman sa kamatuoran?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
not giving heed to jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
ug dili na magtagad sa mga tinumotumong sugilanon sa mga judio o sa mga kasugoan gikan sa mga tawo nga nanagsalikway sa kamatuoran.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
if we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.
kon kita magaingon nga wala kitay sala, kita ra ang nagapahisalaag sa atong kaugalingon, ug wala kanato ang kamatuoran.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tell me what you like to say i don't care about you
sulti unsay ganahan nimu isulti wa nakog labot nimu
Senast uppdaterad: 2024-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
if you give me the lid of the pen back you will not go to timeout
kung imong ihatag kanako ang takup sa bolpen dili ka moadto sa pag-timeout
Senast uppdaterad: 2021-07-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i say the truth in christ, i lie not, my conscience also bearing me witness in the holy ghost,
magasulti akog tinuod diha kang cristo, dili ako magbakak; ang akong tanlag magasaksi kanako diha sa espiritu santo,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
if we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth:
kon kita magaingon nga may pakig-ambitay kita uban kaniya, apan nagalakaw usab kita diha sa kangitngit, nan, kita nagabakak ug wala magkinabuhi subay sa kamatuoran;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: