You searched for: vine (Engelska - Cebuano)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Cebuano

Info

English

vine

Cebuano

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Cebuano

Info

Engelska

i am the true vine, and my father is the husbandman.

Cebuano

"ako mao ang tinuod nga tanum nga parsas, ug ang akong amahan mao ang tig-alima.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

then said the trees unto the vine, come thou, and reign over us.

Cebuano

ug ang mga kahoy miingon sa parras: umari ka, ug maghari sa ibabaw namo.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

they shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.

Cebuano

sila managtampok sa ilang mga dughan tungod sa makapahimuot nga mga uma, tungod sa mabungaon nga parras.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

all the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.

Cebuano

sa tanan nga adlaw sa iyang pagka-nazareo siya dili magkaon bisan unsa nga binuhat gikan sa parras, sukad sa unod hangtud sa panit sa bunga.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for i say unto you, i will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of god shall come.

Cebuano

kay sultihan ko kamo, nga sukad karon dili na ako moinom sa gikan sa bunga sa parras hangtud moabut na ang gingharian sa dios."

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

in that day, saith the lord of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.

Cebuano

niadtong adlawa, nagaingon si jehova sa mga panon, magadapit kamo ang tagsatagsa kaninyo sa iyang isigkatawo ilalum sa kaparrasan ug ilalum sa kahoyng-igos.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Cebuano

ang imong inahan sama sa usa ka balagon, diha sa imong dugo, nga natanum sa daplin sa katubigan: kana nagmabungaon ug puno sa mga sanga tungod sa daghang katubigan.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

that which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.

Cebuano

kadtong moturok sa imong yuta gikan sa iyang kaugalingon, dili mo pag-anihon, ug ang mga parras sa imong parrasan nga wala mahinloi, dili mo pagpupoon: kini mao ang tuig sa balaan nga pahulay alang sa yuta.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

Cebuano

dakpon ta ang mga milo, ang gagmay nga mga milo, nga nagausik sa kaparrasan; kay ang atong kaparrasan namulak na.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,779,131,959 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK