Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i have no statement to make about it.
jeg skal ikke udtale mig herom.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have no doubt about that.
det tvivler jeg overhovedet ikke på.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
i have no illusions about this at all.
jeg gør mig ingen illusioner herom.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
'i have no illusions about this trial.
(bifald fra højre)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
finally, i have a few words to say about the role of oil in this affair.
til slut et par ord om oliens rolle i denne sag.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
i have no doubts whatsoever about this resolution.
mauro. jeg tvivler slet ikke på denne betænkning.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i have just a few more words to say about your critical comments on foreign policy.
jeg har endnu et par kommentarer til deres kritiske bemærkninger om udenrigspolitikken.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
unlike the diehards, i have no complexes about this.
anden etape indebærer tysklands ensidige ophævelse af fem punkter af sine positive beløb.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have used this intervention to explain that to you again.
jeg har benyttet denne ordmelding til at forklare dem det hele endnu en gang.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
therefore, i have no doubts about undertaking this reform.
derfor har jeg ingen betænkeligheder ved at gennemføre denne reform.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i have endeavoured to explain the complicated institutional consequences of enlargement.
jeg har her forsøgt at redegøre for de komplicerede institutionelle konsekvenser, som udvidelsen får.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
i have tried to explain why one institution cannot give out information about what another institution pays certain persons.
jeg beklager, at svaret vedrørende enkeltheder i dag endnu ikke kan blive mere konkret.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
finally, i have a few words to say about parliament's role, which was emphasized by several speakers.
derfor er det yderst vigtigt, at vi giver vor fulde støtte til det franske formandskab.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have now let mr posselt speak to explain the situation in the committee.
jeg har nu ladet hr. posselt tale for at klarlægge situationen i udvalget.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
i have one final word to add.
og så lige ét ord til.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i have tried to explain the legal reasons for the council ' s action.
jeg har forsøgt at forklare de retlige årsager til rådets handlemåde.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
i would just like to explain briefly how i have envisaged this.
også fru ceci har beskæftiget sig med dette aspekt i særdeleshed.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
muntingh, rapporteur. — (nl) mr president, i have a few words to say about the amendments that have been tabled.
(ved successive afstemninger vedtoges de tre forslag til lovgivningsmæssig beslutning)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i have no time to explain why we have pursued this approach or why i intend to propose these particular sectors to the commission.
tiden tillader mig ikke at forklare grundene til, at vi er gået til værks på denne måde, eller hvorfor jeg agter at foreslå kommissionen disse særlige sektorer.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
i have no idea how to explain to the citizens of my constituency the laggardly approach of europe, as we discuss this issue for years.
lad mig minde parlamentet om, at der i november 1991 blev vedtaget et direktiv, som opfyldte en del af parlamentets krav, og den nødvendige lovgivning skulle have været gennemført fra den 1. januar i år. hvorfor trådte den ikke i kraft fra den dato, hvor den skulle have gjort det?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: