Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
theamendments are to take account of two factors:
Ændringen tager navnlig sigte på at tage højde for to væsentlige forhold:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the council’sagreement tothe rest of theamendments.
at rÅdetaccepterer restenaf Ændrings-forslagene.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
council does not approve theamendments to the common position
kommissionens holdning til parlamentets ændringsforslag
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
theamendments concern the use of electronic formats and linguistic diversification on avoluntary basis.
oplysninger om verdenshandelsorganisationens arbejde vedrørende handel med tjenesteydelser behandles i afsnit 3 (»den fælles handelspolitik«) i kapitel vi (r nr. 781).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the delegation may recommend the application of rule 1 15(5) for the vote on theamendments.
delegationen kan indstille, at bestemmelserne i artikel 115, stk. 5, finder anvendelsepä afstemningen om endringsforslagene.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the councilshall inform the european parliament that it has not modified any of theamendments and that the proposed modifications have been accepted.
rådet meddeler europa-parlamentet,at det ikke har modificeret nogen af ændringerne, og at ændringsforslagene er blevet godkendt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the convention must adopt by consensus a recommendation convention methodto the intergovernmental conference, which will jointly agree on theamendments to be introduced.
revisioner vil i fremtiden i regelen blive forberedt af et konvent, medmindre de er afbegrænset omfang.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the commission was able to approve theamendments because they pare down the scheme it had authorized in 1987under article 92(3xa).
kommissionen kunne tilslutte sig disse ændringer, fordi de udgjorde en begrænsning i forhold til den ordning, som den godkendte i 1987 på grundlag af eØf-traktatens artikel 92, stk. 3, litra a).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if within this period the european parliament has adopted amendments or proposed modifications, the draft budget together with theamendments or proposed modifications shall be forwarded to the council.
såfremt europa-parlamentet inden udløbet af denne frist har vedtagetændringer eller stillet ændringsforslag, oversendes budgetforslaget til rådet i den ændrede form eller ledsaget af ændringsforslag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
guarantees of objectiveness have been improved considerably by theamendments outlined below, made to procedures during inspections, access tothe commission's files and hearings.
her tænkes især på afviklingen af undersøgelser, adgang til kommissionens akter og høringen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
—the progress of the proposal for amendments to article 29 of the basic regulationwhich has been forwarded to the european commission to take into account theamendments required in consequence of article 12 of the biotechnology directive;
— hvor langt man var nået med forslaget om ændring af grundforordningens artikel 29, som er blevet sendt til europakommissionen, for at tage hensyn til nødvendige ændringer som følge af bioteknologidirektivets artikel 12
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
common position adopted by the council atits meeting on 21 and 22december.followingthe political agreement within coreper,the council adopted its common position reflecting theamendments made by the european parliamentat first reading,with the exception of thoseamendments which the commission did notaccept.
fælles holdning vedtaget af rådet, under samlingen den 21. og 22. december. som følge af politisk enighed i coreper, vedtager rådet denne fælles holdning, der indeholder de ændringer, som er fremsat af europa-parlamentet ved førstebehandlingen, med undtagelse af de ændringer, som kommissionen ikke har godkendt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
with respect to old agreements which were notified tothe commission within the relevant time-limits, the undertakings concernedhave until 1 october 1985 to adapt their agreements to the conditions laiddown by the regulation, and until 31 december 1985 to communicate theamendments to the commission.
med hensyn til »gamle« aftaler, der blev anmeldt til kommissionen i rette tid, har de pågældende virksomheder en frist indtil den 1. oktober 1985 til at tilpasse deres aftaler efter betingelserne i forordningen, og en frist indtil den 31. december 1985 til at underrette kommissionen om ændringerne.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1.the conferences of therepresentatives of thegovernmentsof thememberstatesconvened in rome on 15 december 1990to adopt by common accord the amendments to be made to the treaty establishing the european economic community with a viewto the achievement of political union and with a view to the finalstages of economic and monetary union, and those convened in brussels on 3 february 1992 with a view to amending the treatiesestablishing respectively the european coal and steel communityand the european atomic energy community as a result of theamendments envisaged for the treaty establishing the european economic community have adopted the following texts.
1.konferencerne mellem reprÆsentanternefor medlemsstater-nes regeringer, der blev indkaldt i rom den 15. december 1990for efter fælles aftale at udarbejde ændringer til traktaten om oprettelse af det europæiske Økonomiske fællesskab med henblik pågennemførelsen af den politiske union og de afsluttende faser af den Økonomiske og monetære union, samt de konferencer, derblev indkaldt i bruxelles den 3. februar 1992 for at foretage denødvendige konsekvensændringer i traktaterne om oprettelse af henholdsvis det europæiske kul- og stålfællesskab og det europæiske atomenergifællesskab som følge af de påtænkte ændringer i traktaten om oprettelse af det europæiske Økonomiske fællesskab, harfastlagt følgende tekster:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: