Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
and the king took his ring from his hand, and gave it unto haman the son of hammedatha the agagite, the jews' enemy.
tiam la regxo deprenis sian ringon de sia mano, kaj donis gxin al haman, filo de hamedata, la agagido, malamiko de la judoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the ten sons of haman the son of hammedatha, the enemy of the jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.
la dek filojn de haman, filo de hamedata kaj persekutanto de la judoj, ili mortigis; sed sur la havajxon ili ne metis sian manon.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
after these things did king ahasuerus promote haman the son of hammedatha the agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him.
post tiuj okazintajxoj la regxo ahxasxverosx eminentigis hamanon, filon de hamedata, la agagidon, altigis lin kaj starigis lian segxon super cxiuj princoj, kiuj estis cxe li.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
and said, if it please the king, and if i have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and i be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by haman the son of hammedatha the agagite, which he wrote to destroy the jews which are in all the king's provinces:
kaj sxi diris:se al la regxo placxas, kaj se mi trovis favoron antaux li, se la afero sxajnas al li gxusta, kaj se li havas simpation por mi:tiam estu skribate, ke oni revoku la leterojn, kiujn elpensis haman, filo de hamedata, la agagido, kaj kiujn li skribis, por ekstermi la judojn, kiuj trovigxas en cxiuj landoj de la regxo;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: