Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
[decreto-lei no 212/2004, de 23 de agosto]
[decreto-lei nro 212/2004, 23.8]
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
puerto de bilbao set up pursuant to the decreto de 25 de agosto de 1978, no 2048/78.
puerto de bilbao, joka on perustettu decreto de 25 de agosto de 1978, n° 2048/78 nojalla.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
metro transportes do sul, s.a., pursuant to decreto-lei no 337/99 do 24 de agosto 1999
metro transportes do sul, s.a, säädöksen decreto-lei n:o 337/99, 24.8.1999, nojalla.
Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
puerto de barcelona set up pursuant to the decreto de 25 de agosto de 1978, no 2407/78, puertos y faros.
puerto de barcelona, joka on perustettu decreto de 25 de agosto de 1978, n° 2407/78 nojalla. puertos y faros.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
puerto de barcelona, set up pursuant to the decreto de 25 de agosto de 1978, no 2407/78, puertos y faros.
puerto de barcelona, joka on perustettu decreto de 25 de agosto de 1978, n° 2407/78 nojalla.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ente acquedotti siciliani set up pursuant to leggi regionali 4 settembre 1979, n. 2/2 e 9 agosto 1980, n. 81.
ente acquedotti siciliani, joka on perustettu leggi regionali 4 settembre 1979, n. 2/2 e 9 agosto 1980, n. 81 nojalla.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
empresa de electricidade dos açores - eda, ep, set up pursuant to decreto regional no 16/80 de 21 de agosto de 1980.
empresa de electricidade dos acores - eda, ep, joka on perustettu decreto regional nº 16/80 de 21 de agosto de 1980 nojalla.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
open-ended funds are not subject to any of these restrictions (cf. provvedimento del governatore 27 agosto 2003 of the bank of italy amending the provisions on ucits in the previous provvedimento of 20 september 1999 and taking into account the changes to the provisions governing closed-end funds introduced by decree no 47 of 31 january 2003).
avoimiin rahastoihin ei sovelleta tällaisia rajoituksia (ks. italian keskuspankin 27 päivänä elokuuta 2003 antama ”provvedimento del governatore”, jolla muutetaan aiempia 20 päivänä syyskuuta 1999 annettuja yhteissijoitusyrityksiä koskevia säännöksiä ottaen huomioon 31 päivänä tammikuuta 2003 annetussa asetuksessa nro 47 säädetyt suljettuja rahastoja koskevat uudet säännökset).
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: