Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
12 that is, that i may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.
12 se on, että minä saisin ynnä teidän kanssanne lohdutuksen, uskon kautta, joka meillä keskenämme on, sekä teidän että minun.
and the soul of king david longed to go forth unto absalom: for he was comforted concerning amnon, seeing he was dead.
ja kuningas daavid ikävöi päästä absalomin luo, sillä hän oli lohduttautunut amnonin kuolemasta.
4 who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by god.
1:4 joka lohduttaa meitä kaikessa ahdistuksessamme, että me sillä lohdutuksella, jolla jumala meitä itseämme lohduttaa, voisimme lohduttaa niitä, jotka kaikkinaisessa ahdistuksessa ovat.
he professed to be astonished that the work fulfilled his earlier hope that it would be useful to new generations of students, but he was undoubtedly greatly pleased and comforted.
hän professed on hämmästynyt siitä, että työ täytti hänen aiemmin toivoa, että se olisi hyödyllistä uusien sukupolvien opiskelijoita, mutta hän oli epäilemättä hyvin iloinen ja comforted.
we are neither comforted nor satisfied by the suspension of the programmes, which also hits deserving projects, condemns businesses and jobs and threatens the newly established decentralized cooperation.
meitä eivät rohkaise eivätkä tyydytä ohjelmien keskeyttämistoimet, joilla vahingoitetaan myös ansiokkaita hankkeita, lopetetaan yrityksiä ja työpaikkoja ja vaarannetaan juuri alkanut hajautettu yhteistyö.
o thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, i will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
sinä kurja, myrskyn raastama, sinä lohduton! katso, minä muuraan sinun kivesi kiiltokivellä, panen sinun perustuksesi safiireista,
16:40 and they went out of the prison, and entered into the house of lydia: and when they had seen the brothers, they comforted them, and departed.
16:40. niin he lähtivät vankilasta ja menivät lyydian tykö; ja nähtyään veljet ja rohkaistuaan heitä he lähtivät pois.