Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no wonder they are not leaping at the chance to become involved with the international criminal court.
ei ole mikään ihme, ettei se ole ensimmäisenä tarttumassa tilaisuuteen osallistua kansainvälisen rikostuomioistuimen toimintaan.
and he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising god.
ja hän hypähti pystyyn, seisoi ja käveli; ja hän meni heidän kanssansa pyhäkköön, käyden ja hypellen ja ylistäen jumalaa.
at the same time, research on ‘clean’ coal use aimed at radically cutting carbon dioxide or similar emissions was leaping ahead.
samanaikaisesti tutkimukset, joissa käsiteltiin hiilen puhdasta käyttöä ja hiilidioksidipäästöjen tai muiden vastaavien päästöjen huomattavaa vähentämistä, edistyivät huomattavasti.
if we embark together on that course, we shall not have to see agenda 2000 leaping into life as a roaring lion and then finishing up as a bedside rug for those who determine european policy at present.
kun päätämme toimia yhdessä, estämme agenda 2000-hankkeen karkaamisen käsistä ja päätymisen tähän saakka päättäneet euroopan unionin politiikasta päättäneiden matoksi.
i would suggest therefore that, before leaping into the usual role of telling everyone else what is going wrong, the commission this time spends its time examining why, when the chips were down, it performed so badly.
näin ollen ehdottaisin, että ennen kuin komissio tavan mukaan ryhtyy ojentamaan muita siinä, mikä on mennyt pieleen, se panostaisi tällä kertaa sen selvittämiseen, miksi se tiukan paikan tullen suoriutui tehtävästään niin huonosti.
i would point out first of all that we are in the process of discussing with all those affected and involved what we have learned from previous funding periods and the decisions that we shall have to take on future structural support, and i believe that the commission is right to begin by consulting widely, rather than leaping forward with proposals and taking decisions which could then only be changed with great difficulty.
arvoisa puhemies, herra edustaja, ensinnäkin olemme lähiaikoina alkamassa keskustelun kaikkien osallisten kanssa menneen kauden kokemuksista ja tarpeellisista johtopäätöksistä tulevaisuuden aluetuelle ja uskon, että on oikein, että komissio käy ensin laajaa keskustelua eikä heti tee ehdotuksia ja määritelmiä, jotka ovat myöhemmin vaikeita muuttaa.
we are all concerned about putting the european taxpayer' s money to good use, and i was extremely sorry to hear our dutch colleague leaping to the defence of " her" taxpayers in an outburst which she felt was appropriate, but which actually showed utter contempt for any concept of european solidarity.
olemme erittäin huolissamme unionin veronmaksajien rahojen kunnollisesta käytöstä, ja pahoittelen vilpittömästi hollantilaisen kollegan vihanpuuskaa, kollegan, joka kaikkia eurooppalaisen solidaarisuuden käsityksiä halveksuen katsoi soveliaaksi puolustaa" omia" veronmaksajiaan.