Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
but this would be an essential requirement for achieving competitiveness and marketability to take on foreign competition.
se olisi kuitenkin tärkeä edellytys saada aikaan kilpailukyvyn ja markkinakelpoisuuden aikaansaamiseksi ulkomaista kilpailua vastaan.
the description, designation and presentation of products covered by this regulation can have significant effects on their marketability.
tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kuvauksella, nimityksellä ja tarjontamuodolla voi olla merkittävä vaikutus niiden markkinoitavuuteen.
the support shall be intended to increase the marketability and competitiveness of union grapevine products and may include an element of knowledge transfer.
tuella on pyrittävä parantamaan unionin rypäletuotteiden markkinoitavuutta ja kilpailukykyä, ja niihin voi osaksi sisältyä tiedonsiirtoa.
here too the understanding between the bdb, the land and bayernlb assumes that no premium should be applied on account of the lack of marketability.
bdb:n, baijerin osavaltion ja bayerblb:n välinen sopimus perustuu myös tältä osin siihen, ettei siirtokelpoisuuden puuttumista voida käyttää korotusperusteena.
2() the instruments issued by the debtor are classified as securities only where they meet the necessary conditions in terms of negotiability and marketability.
2() velallisen liikkeeseen laskemat instrumentit luokitellaan arvopapereiksi ainoastaan, jos ne täyttävät siirtokelpoisuutta ja jälkimarkkinakelpoisuutta koskevat tarvittavat vaatimukset.
probability of production of taints or other changes reducing marketability of resources (fish, shellfish, etc.).
sellaisten vikojen tai muiden muutoksien aiheuttamisen todennäköisyys, jotka vähentävät luonnonvarojen hyödynnettävyyttä (kalat, simpukat jne.).
debt instruments with restricted liquidity and special features these are assets which, while enjoying some aspects of marketability, do require extra time to be liquidated in the market.
jos arvopapereita listataan tai noteerataan tai niillä käydään kauppaa useammassa kuin yhdessä markkinapaikassa, vain yhtä näistä markkinapaikoista käytetään hintalähteenä.
finland notes that the auditors are experts in the evaluation of the bases of expected income and therefore had necessary qualification to verify the validity of the non-marketability deductions made by the company.
suomi huomauttaa, että tilintarkastajilla on asiantuntemus arvioida tulonodotusten perusteita, minkä vuoksi heillä oli tarvittava pätevyys varmistaa yrityksen tekemien epäkuranttiusvähennysten oikeellisuus.
the success, or lack of it, of european audio-visual productions is not determined by extending protectionist measures, but by the marketability and competitiveness of such productions.
eurooppalaisten audiovisuaalisten tuotteiden menestymistä tai epäonnistumista ei ratkaise protektionististen toimien laajentaminen vaan niiden pärjääminen markkinoilla ja niiden kilpailukyky.
lastly, attention must be drawn to the non-marketability of the assets, i.e. the impossibility of withdrawing the invested capital at any time from the company.
lopuksi on tärkeää ottaa huomioon se, että pääoma ei ollut siirtokelpoista.
d e b t i n s t r u m e n t s w i t h r e s t r i c t e d l i q u i d i t y a n d s p e c i a l f e a t u r e s these are assets which, while enjoying some aspects of marketability, do require extra time to be liquidated in the market.
e p ä l i k v i d i t v e l k a i n s t r u m e n t i t, j o i l l a o n e r i t y i s p i i r t e i t ä nämä arvopaperit ovat jossakin suhteessa jälkimarkkinakelpoisia, mutta niiden realisointi markkinoilla vaatii tavanomaista pitemmän ajan.
‘other foreign currency assets’ shall mean (i) claims held by the eurosystem on euro-area residents denominated in currencies other than the euro and (ii) claims held by the eurosystem on non-euro-area residents denominated in currencies other than the euro which do not meet the liquidity, marketability and creditworthiness criteria of reserve assets,
’muilla valuuttamääräisillä saamisilla’ i) eurojärjestelmän hallussa olevia muita kuin euromääräisiä saamisia, jotka kohdistuvat euroalueella oleviin, sekä ii) eurojärjestelmän hallussa olevia muita kuin euromääräisiä saamisia, jotka kohdistuvat euroalueen ulkopuolelle oleviin eivätkä täytä likvidiyttä sekä jälkimarkkina- ja luottokelpoisuutta koskevia valuuttavarantoon kuulumisen edellytyksiä,