Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dak bla
dak bla
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
it is ydialo arobase bla dot fr
it is ydialo arobase b-l a point f- r
Senast uppdaterad: 2019-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a current flows in the bit line bla.
un courant circule sur la ligne de bit bla.
Senast uppdaterad: 2014-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
and vrba said bla bla bla, "no,".
et là, pressac a dit: "oui-non"! je l'ai foutu à la porte.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
building package bla out of 12 selected packages...
construction du paquetage x parmi 12 & #160; paquetages sélectionnés...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
for this product : rub-2531-00-bla
pour ce produit : cas-1359
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
available in yellow(yel) and in black(bla).
disponible en jaune(yel) et en noir(bla).
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
*1965**"sman-gyi bla," bt 2, 2: 9-15.
*1965**"sman-gyi bla," bt 2, 2: 9-15.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in maltese: bla dazju (regolament (ke) nru 955/2005)
en maltais: bla dazju (regolament (ke) nru 955/2005)
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
• continuous marketing application • pre- and peri-nda/bla risk management plan activities
si, durant l'évaluation, la tga doit demander des renseignements supplémentaires au promoteur afin de compléter son évaluation, le « délai » de l'évaluation est suspendu pendant que la tga attend la réponse du promoteur.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: