Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
it was john cuco who took jean-guy to fishing exhibitions.
c’est john cuco qui amena jean-guy dans les expositions de pêche.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it was john cuco who introduced jean-guy to numerous personalities of the fishing world.
c’est john cuco qui présenta jean-guy à plusieurs personnalités du domaine de la pêche à la mouche.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it was john cuco who showed jean-guy how to spool thread from a large bobbin.
c’est john cuco qui montra à jean-guy comment embobiner du fil de montage à partir d’une grosse bobine.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it was john cuco who taught jean-guy how to fish for brookies in the lakes of the laurentians.
c’est john cuco qui enseigna à jean-guy comment pêcher l’omble de fontaine dans les lacs des laurentides.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
he began tying flies professionally for the houle brothers and for john cuco. many of his writings were published in fly fishing magasines.
il devient monteur professionnel de mouches pour les frères houle et pour john cuco. ses écrits ont été publiés dans plusieurs revues de pêche à la mouche.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
then "cuco" ortiz took over - he was a great manager" said reyes.
À partir de là, "cuco" ortiz, qui fut un grand administrateur, a pris la tête de l'équipe", indique reyes.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
it is for all these reasons that jean-guy côté chose to honor and to thank john cuco by choosing him as the first recipient of the award bearing his name.
c’est pour toutes ces raisons que jean-guy côté a choisit d’honorer et de remercier john cuco en le choisissant comme le premier récipiendaire du prix portant son nom.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8711 10 april 2000 colonisation by turkish settlers of the occupied part of cyprus motion for an order presented by mm. demetriou, christodoulides, hadjidemetriou and others this motion has not been discussed in the assembly and commits only the members who have signed it the assembly, noting that since mr. alfons cuco's report on the demographic structure of the cypriot communities and the subsequent recommendation 1197 (1992) adopted by this assembly, which stated that the demographic composition of cyprus is being radically altered as a result of the settlement of thousands of foreigners brought in from turkey, there has been no real action and no follow up on the matter by this assembly; taking into account the reply by the committee of ministers adopted on 22 october 1997, in which the committee of ministers referred to the fact that such an artificial change in the demographic structure of the island could only delay the solution of the cyprus problem, and characterised the situation as "anachronistic"; condemning the continuing massive influx of turkish settlers to the occupied part of the island, whose number is estimated now to be over 120,000 people, a process directed by the turkish government which is a major obstacle to the solution of the cyprus problem and the restoration of peace in the island, as well as a flagrant violation of all international principles and norms; and alarmed by information and statistics from various sources that between 1974 and 1995 almost 50,000 turkish cypriots were forced to emigrate from the occupied part of cyprus, as a result of degrading living conditions and pressure from turkish colonists who are given undue privileges; instructs its committee on migration, refugees and demography urgently to examine the present situation created by the massive influx of turkish settlers in the occupied part of cyprus and to report back to the assembly on its findings as soon as possible.
8711 10 avril 2000 colonisation par des colons turcs de la partie occupée de chypre proposition de directive présentée par mm. demetriou, christodoulides, hadjidemetriou et plusieurs de leurs collègues la présente proposition n’a pas été examinée par l’assemblée et n’engage que ses signataires l’assemblée, notant que, depuis le rapport de m. alfons cuco sur la structure démographique des communautés chypriotes et sa recommandation 1197 (1992) dans laquelle il est dit que la composition démographique de chypre est radicalement modifiée par suite de l’installation de milliers d’étrangers venant de turquie, aucune initiative réelle n’a été prise et aucune suite n’a été donnée à cette question par l’assemblée ; tenant compte de la réponse du comité des ministres du 22 octobre 1997, dans laquelle le comité des ministres indiquait qu’une telle modification artificielle de la structure démographique de l’île ne pouvait que retarder la solution du problème chypriote et qualifiait la situation d’ « anachronique » ; condamnant l’afflux massif continu de colons turcs dans la partie occupée de l’île, colons qui sont actuellement estimés à plus de 120 000, processus dirigé par le gouvernement turc qui constitue un obstacle majeur à la solution du problème de chypre et au rétablissement de la paix dans l’île, ainsi qu’une violation flagrante de tous les principes et normes internationaux ; et préoccupée par les informations et statistiques provenant de diverses sources selon lesquelles entre 1974 et 1995 près de 50 000 chypriotes turcs ont été contraints de quitter la partie occupée de chypre du fait de la dégradation des conditions de vie et des pressions exercées par les colons turcs qui bénéficient de privilèges injustifiés ; charge sa commission des migrations, des réfugiés et de la démographie d’examiner au plus vite la situation actuelle créée par l’afflux massif de colons turcs dans la partie occupée de chypre et de lui rendre compte dès que possible de ses conclusions.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering