You searched for: esaias (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

esaias

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

12 and esaias received it under the hand of god.

Franska

12 et Ésaïas la reçut de dieu.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for esaias says, lord, who has believed our report?

Franska

aussi Ésaïe dit-il: seigneur, qui a cru à notre prédication?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

ye hypocrites, well did esaias prophesy of you, saying,

Franska

hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

hypocrites! well has esaias prophesied about you, saying,

Franska

hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

therefore they could not believe, because that esaias said again,

Franska

aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu`Ésaïe a dit encore:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

15:7 ye hypocrites, well did esaias prophesy of you, saying,

Franska

15:7 hypocrites! isaïe a bien prophétisé de vous, quand il a dit:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

39 on this account they could not believe, because esaias said again,

Franska

39 aussi ne pouvaient-ils croire, parce qu'Ésaïe a dit encore:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

these things said esaias, when he saw his glory, and spake of him.

Franska

Ésaïe dit ces choses, lorsqu`il vit sa gloire, et qu`il parla de lui.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

that it might be fulfilled which was spoken by esaias the prophet, saying,

Franska

afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

17 that that might be fulfilled which was spoken through esaias the prophet, saying,

Franska

17 afin que fût accompli ce qui a été dit par Ésaïe le prophète, disant:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

28 was returning and sitting in his chariot: and he was reading the prophet esaias.

Franska

28 s'en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Ésaïe.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

12:41 these things said esaias, when he saw his glory, and spake of him.

Franska

12:41 isaïe a dit cela, parce qu'il eut la vision de sa gloire et qu'il parla de lui.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

8:28 was returning and sitting in his chariot: and he was reading the prophet esaias.

Franska

8:28 et il était assis dans son char et lisait le prophète Ésaïe.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

but they have not all obeyed the gospel. for esaias saith, lord, who hath believed our report?

Franska

mais tous n`ont pas obéi à la bonne nouvelle. aussi Ésaïe dit-il: seigneur, qui a cru à notre prédication?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

16 but they have not all obeyed the glad tidings. for esaias says, lord, who has believed our report?

Franska

16 mais tous n’ont pas obéi à l’évangile; car Ésaïe dit: «seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu’il a entendu de nous?» [Ésaïe 53:1].

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

he said, i am the voice of one crying in the wilderness, make straight the way of the lord, as said the prophet esaias.

Franska

moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le désert: aplanissez le chemin du seigneur, comme a dit Ésaïe, le prophète.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

and as esaias said before, except the lord of sabaoth had left us a seed, we had been as sodoma, and been made like unto gomorrha.

Franska

et, comme Ésaïe l`avait dit auparavant: si le seigneur des armées ne nous eût laissé une postérité, nous serions devenus comme sodome, nous aurions été semblables à gomorrhe.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

esaias also crieth concerning israel, though the number of the children of israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:

Franska

Ésaïe, de son côté, s`écrie au sujet d`israël: quand le nombre des fils d`israël serait comme le sable de la mer, un reste seulement sera sauvé.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

20 but esaias is very bold, and saith, i was found of them that sought me not; i was made manifest unto them that asked not after me.

Franska

20 et Ésaïe pousse la hardiesse jusqu'à dire: j'ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, je me suis manifesté à ceux qui ne me demandaient pas.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

4:17 and there was delivered unto him the book of the prophet esaias. and when he had opened the book, he found the place where it was written,

Franska

4:17 on lui remit le livre du prophète isaïe et, déroulant le livre, il trouva le passage où il était écrit:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,964,258 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK