You searched for: geheimratskaese (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

geheimratskaese

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

1.box 7 by specifying ´´edam cheese in forms of a net weight not exceeding 350 g (known as geheimratskaese)'',

Franska

la case no 7 en y indiquant fromage edam en meules d'un poids net inférieur ou égal à 350 g (dit geheimratskaese);

Senast uppdaterad: 2016-10-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

-whole cheeses -pieces packed in vacumm or in inert gas with rind on at least one side, of a net weight of not less than 1 kg -pieces packed in vacumm or in inert gas, of a net weight not exceeding 450 g 8 000 18,13 (b)processed cheese, not grated or powdered, in the blending of which only emmentaler, bergkaese or similar hard cheeses have been used, put up for retail sale and of a fat content, by weight, in the dry matter, not exceeding 56 %, falling within subheading ex 0406 30 3 750 tonnes 36,27 (c)-blue-veined cheese falling within subheading 0406 40 00 -tilsit, matured for not less than one month, and butterkaese, falling within subheadings ex 0406 90 25 and ex 0406 90 27 -mondseer, of a fat content, by weight, in the dry matter, of not less than 40 % and less than 48 %, falling within subheading ex 0406 90 89 -alpentaler, of the fat content, by weight, of 45 % in the dry matter and a water content, by weight, greater than 40 %, but less than 45 % falling within subheading ex 0406 90 89 -whole edam cheeses of a fat content, by weight in the dry matter, of not less than 40 % and less than 48 %, of a net weight not exceeding 350 g "geheimratskaese'', falling within subheadings ex 0406 90 23 and ex 0406 90 89 -"tiroler graukaese'' of a fat content, by weight, in the dry matter, of less than 1 % and a water content, by weight, greater than 60 % but less than 66 %, falling within subheading ex 0406 90 89 -"weisskaese nach balkanart'' and ´´kefalotyri'', made from cows' milk of a fat content, by weight, in the dry matter, of less than 48 %, falling within subheadings ex 0406 90 35 and ex 0406 90 89 3 950 60

Franska

-en meules standard -en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte, portant la croûte sur un côté au moins, d'un poids net égal ou supérieur à 1 kg -en morceaux conditionnés sous vide ou gaz inerte d'un poids net égal ou inférieur à 450 g 8 000 18,13 b)fromages fondus, autres que râpés ou en poudre, dans la fabrication desquels ne sont pas entrés d'autres fromages que l'emmental, le bergkaese ou des fromages similaires à pâte dure, conditionnés pour la vente au détail et d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure ou égale à 56 %, relevant de la sous-position ex 0406 30 3 750 36,37 c)-fromages à pâte persillée, relevant de la sous-position 0406 40 00 -tilsit, d'une maturation d'au moins un mois et butterkaese, relevant des sous-positions ex 0406 90 25 et ex 0406 90 27 -mondseer, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche égale ou supérieure à 40 % et inférieure à 48 %, relevant de la sous-position ex 0406 90 89 -alpentaler, d'une teneur minimale en matières grasses de 45 % en poids de la matière sèche et d'une teneur en eau supérieure à 40 % mais inférieure à 45 % en poids, relevant de la sous-position ex 0406 90 89 -edam, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche égale ou supérieure à 40 % et inférieure à 48 %, présenté en meules d'un poids net inférieur ou égal à 350 g (dit geheimratskaese), relevant de la sous-position ex 0406 90 23 et ex 0406 90 89 -tiroler graukaese, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure à 1 % et d'une teneur en eau supérieure à 60 % mais inférieure à 66 % en poids, relevant de la sous-position ex 0406 90 89 -fromages dits weisskaese nach balkanart et kefalo-tyri, fabriqués à partir de lait de vache, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche inférieure à 48 %, relevant des sous-positions ex 0406 90 35 et ex 0406 90 89 3 950 60

Senast uppdaterad: 2013-04-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,797,761,261 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK