Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
i can
je peux
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
"i can."
-- oui, bessie.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i can now
je peux maintenant
Senast uppdaterad: 2019-04-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i can fly.
je peux voler.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i can vote!
je peux voter!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i can´t.
non, je n'ai pas d'explication.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
perhaps i can
peut-être que je peux
Senast uppdaterad: 2018-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
because i can.
because i can.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cirillo: i can.
cirillo: je peux.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
“i can always hop on a plane.”
«je suis toujours en partance, prêt à sauter dans un avion.»
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
you can hop on and off as you please.
vous pouvez monter et descendre à votre guise.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i can hop as far as you can spit. my best friend is called elias.
il est bien plus gros que moi. voici elias. il est rouge.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
for any story, reporters can hop on a plane.
des journalistes peuvent monter dans un avion pour n’importe quel événement intéressant.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"the war is over and civilians can hop air force flights now."
“la guerre est finie et les civils peuvent désormais voler à bord des avions de l'armée de l'air."
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i am at home there but i am home in europe too. beingan airline executive i can always hop on a plane…
ici, je me sens chez moi et en même temps en europe.comme j’occupe un poste de direction dans la compagnie aérienne, jepeux être amené à tout moment à sauter dans un avion…
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
csa has developed a prototype hopping robot which can hop as high as 1 metre on mars.
l'asc a mis au point un prototype de robot sauteur qui peut faire des bonds de 1 mètre de hauteur dans l'environnement martien.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
from here you can hop on a ferry to circular quay or stay and enjoy the beach holiday atmosphere.
de là, vous pouvez soit embarquer sur le ferry qui va à circular quay, soit rester et profiter de l’ambiance « vacances » sur la plage.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
buses depart approximately every 60 minutes and you can hop-on and off as many times as you like.
les bus partent du départ environ toutes les 62 minutes et vous pouvez monter et descendre autant de fois que vous le désirez.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
venture capitalists are more likely to finance something they can hop in a cab and go see than something they have to fly hours to visit.
les investisseurs de capital de risque auront plus tendance à investir dans une entreprise qu’ils peuvent aller visiter en taxi plutôt qu’en avion.
Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
some of them can hop around in the genome, a behaviour that can have fairly disastrous consequences for the function of neighbouring genes.
certaines de ces séquences peuvent sauter d’un endroit à l’autre du génome, comportement qui peut avoir des conséquences assez désastreuses pour la fonction de gènes voisins.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: