You searched for: nevertheless, i didn’t sign the endorsement (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

nevertheless, i didn’t sign the endorsement

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

and if i didn’t sign, he’d contest the divorce and everything.

Franska

et si je ne le faisais pas, il allait me refuser le divorce et tout.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

i didn’t sign up, because i don’t want to be seen as both old and cranky.

Franska

je n'ai pas signé, parce que je ne veux pas être considéré comme vieux et grincheux.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

his problem was he had jesse helms in the senate, who is fairly neanderthal in these matters, and there were some other things he had to get through the senate last year and so he didn’t sign the landmines treaty.

Franska

son problème, c’est qu’il était confronté à jesse helms, au sénat, qu’on pourrait comparer à un homme de neandertal dans ces domaines. de plus, il lui fallait faire adopter un certain nombre d’autres choses par le sénat l’an dernier.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the rest of the day was spent on tasks reserved for this kind of occasions: fixing small things, reading, writing, listening to music, eat… nevertheless i had to be cautious with the provisions because even though everything was wet i didn’t have any water.

Franska

le reste de la journée s’est déroulée en tâches réservées pour ces occasions: réparer de petites choses, lire, écrire, écouter de la musique, manger… néanmoins je devais être prudent avec mes provisions car même si tout était trempé je n’avais pas d’eau potable.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

remember how you didn’t sign the treaty, you brought affliction to every living soul. by distorting the facts you proved very neatly that to you much dearer is general de gaulle. and every day we may speak louder and louder, but if the ancient times we should recall; that it was you who made the gunpowder, and also built the ancient chinese wall.

Franska

vous démontrez, en falsifiant les faits, que vous préférez le général de gaulle. chaque jour nous est précieux et vital. en outre, À moins que notre mémoire ne défaille, c’est bien vous qui avez inventé la poudre, et qui avez construit la grande muraille.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

nevertheless, i consider it necessary to draw the attention of the world community to the fact that the latest initiative by the russian mediators was undermined by the republic of armenia, which refused to sign the cease-fire agreement with azerbaijan, having put forward a precondition - the granting of international legal status to the nagorny karabakh region of the azerbaijani republic, and is continuing its armed aggression against azerbaijan.

Franska

il est toutefois nécessaire d'appeler l'attention de la communauté mondiale sur le fait que la nouvelle initiative des médiateurs russes a été sapée par la république d'arménie qui a refusé de signer l'accord de cessez-le-feu avec l'azerbaïdjan, avançant une condition préalable - l'octroi du statut juridique international à la région du haut-karabakh qui fait partie de la république d'azerbaïdjan, et poursuit son agression armée contre notre pays.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

i didn’t see the films of ozu yasujirō (1903-1963) until relatively late in my life. nevertheless, i experienced them with an almost childlike sense of joy. i sometimes feel i have known them all my life.

Franska

la première fois que j’ai vu un film d’ozu yasujirô, j’avais déjà un certain âge, mais il m’a procuré une joie simple, comme les joies de l’enfance. j’avais même l’impression que j’avais toujours connu ozu.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

4 but i have told you these things, so that when the time comes, you may remember that i told you about them. i didn’t tell you these things from the beginning, because i was with you. 5 but now i am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘where are you going?’ 6 but because i have told you these things, sorrow has filled your heart. 7 nevertheless i tell you the truth: it is to your advantage that i go away, for if i don’t go away, the counselor won’t come to you.

Franska

4 je vous ai dit ces choses, afin que, lorsque l'heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, parce que j'étais avec vous. 5 maintenant je m'en vais vers celui qui m'a envoyé, et aucun de vous ne me demande: où vas-tu? 6 mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur. 7 cependant je vous dis la vérité: il vous est avantageux que je m'en aille, car si je ne m'en vais pas, le consolateur ne viendra pas vers vous; mais, si je m'en vais, je vous l'enverrai.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,775,785,316 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK