You searched for: sennacherib (Engelska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

sennacherib

Franska

sennacherib

Senast uppdaterad: 2012-01-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

"history of sennacherib".

Franska

"history of sennacherib".

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

2 and when hezekiah saw that sennacherib had come and intended to fight against jerusalem,

Franska

2 ezéchias, voyant que sanchérib était venu et qu'il se proposait d'attaquer jérusalem,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

so sennacherib king of assyria departed, and went and returned, and dwelt at nineveh.

Franska

alors sanchérib, roi d`assyrie, leva son camp, partit et s`en retourna; et il resta à ninive.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

and when hezekiah saw that sennacherib was come, and that he was purposed to fight against jerusalem,

Franska

Ézéchias, voyant que sanchérib était venu et qu`il se proposait d`attaquer jérusalem,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

2 and when hezekiah saw that sennacherib was come, and that he was minded to fight against jerusalem,

Franska

2 Ézéchias, voyant que sanchérib était venu et qu'il se proposait d'attaquer jérusalem,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

19:36 so sennacherib king of assyria departed, and went and returned, and lived at nineveh.

Franska

19:36 et sankhérib, roi d'assyrie, partit, et s'en alla et s'en retourna, et habita à ninive.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

32:2 and when hezekiah saw that sennacherib was come, and that he was purposed to fight against jerusalem,

Franska

32:2 Ézéchias, observant que sennachérib, en arrivant, se proposait d'attaquer jérusalem,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

thus saith sennacherib king of assyria, whereon do ye trust, that ye abide in the siege in jerusalem?

Franska

ainsi parle sanchérib, roi d`assyrie: sur quoi repose votre confiance, pour que vous restiez à jérusalem dans la détresse?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

13 now in the fourteenth year of king hezekiah did sennacherib king of assyria come up against all the fenced cities of judah , and took them.

Franska

13 la quatorzième année du roi Ézéchias, sanchérib, roi d'assyrie, monta contre toutes les villes fortes de juda, et s'en empara.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

1 now it came to pass in the fourteenth year of king hezekiah, that sennacherib king of assyria came up against all the fenced cities of judah and took them.

Franska

1 et il arriva, la quatorzième année du roi ezéchias, que sankhérib, roi d’assyrie monta contre toutes les villes fortes de juda et les prit.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

now it came to pass in the fourteenth year of king hezekiah, that sennacherib king of assyria came up against all the defenced cities of judah, and took them.

Franska

la quatorzième année du roi Ézéchias, sanchérib, roi d`assyrie, monta contre toutes les villes fortes de juda et s`en empara.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

22 thus the lord saved hezekiah and the inhabitants of jerusalem from the hand of sennacherib the king of assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side.

Franska

22 ainsi l'Éternel sauva Ézéchias et les habitants de jérusalem de la main de sanchérib, roi d'assyrie, et de la main de tous, et il les protégea contre ceux qui les entouraient.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

then isaiah the son of amoz sent unto hezekiah, saying, thus saith the lord god of israel, whereas thou hast prayed to me against sennacherib king of assyria:

Franska

alors Ésaïe, fils d`amots, envoya dire à Ézéchias: ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: j`ai entendu la prière que tu m`as adressée au sujet de sanchérib, roi d`assyrie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

16 give ear, lord, and hear; open your eyes, lord, and see; listen to the words sennacherib has sent to ridicule the living god.

Franska

17eternel, prête l'oreille, et écoute; eternel, ouvre les yeux, et regarde! entends toutes les paroles que sennachérib a envoyé dire pour insulter le dieu vivant.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

62 in 689 bc sennacherib (704-681 bc) wiped babylon off the map by flooding it, thus simulating a natural disaster, a deluge.

Franska

59 en 689 avant j.-c., sennachérib (704-681) a entièrement détruit babylone en l'inondant, simulant ainsi un cataclysme naturel, un déluge.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

9 and this sennacherib king of assyria , while he himself with all his forces was before lachish , sent his servants to jerusalem , to hezekiah king of judah , and to all judah who were at jerusalem , saying,

Franska

9après cela, sanchérib, roi d'assyrie, pendant qu'il était devant lakis, ayant avec lui toutes ses forces, envoya ses serviteurs à jérusalem vers Ézéchias, roi de juda, et vers tous ceux de juda qui étaient à jérusalem, pour leur dire:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

16 incline your ear, o lord, and hear; open your eyes, o lord, and see; and hear the words of sennacherib, which he has sent to mock the living god.

Franska

16 Éternel! prête l’oreille et écoute! Éternel, ouvre les yeux et regarde! Écoute les paroles de sennachérib, qui a envoyé le (rabchaqé) pour insulter le dieu vivant.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Engelska

16 lord, bow down thine ear, and hear: open, lord, thine eyes, and see: and hear the words of sennacherib, which hath sent him to reproach the living god.

Franska

16 Éternel! incline ton oreille, et écoute. Éternel! ouvre tes yeux, et regarde. entends les paroles de sanchérib, qui a envoyé rabschaké pour insulter au dieu vivant.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Få en bättre översättning med
7,744,782,905 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK