You searched for: si tu veus tu me le dis (Engelska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

French

Info

English

si tu veus tu me le dis

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

si tu le dis.

Franska

si tu le dis.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

oh, si tu me veux,

Franska

oh, si tu me veux,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

c'est vrai, tu as raison : maintenant que tu me le dis.

Franska

c'est vrai, tu as raison : maintenant que tu me le dis.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

si tu me (donner) de l’argent, je peux l’acheter demain?

Franska

si tu me (donner) de l’argent, je peux l’acheter demain?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

« tu me le paieras », se dit-il ; il regardait les gendarmes déguisés et guettait le moment favorable pour sauter à bas de la voiture et se sauver à travers champs.

Franska

"you shall pay for this!" he said to himself. he examined the men in plain clothes and watched for a favourable moment to jump down from the carriage and dash across the fields.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

(1979)* se ranger des ecritures (1974)* señor météo (1974)* señor météo (version 1993)* si j'étais président (1976)* si je maigris (1981)* si tu ne m'attendais pas (1974)* si tu vas dario (1991)* susanna* t'as l'béguin d'la béguine (1984)* t'as l'bonjour d'albert (1985)* t'es bon public (1976)* tcha-tcha (1987)* tibou d'caoutchouc (1997)* tous les enfants vont chanter (1980)* tout nu, tout bronzé (version 1993)* tout nu, tout bronzé (1973)* trempe ton cul (1997)* tropical nanas (1986)* tubes à boum (1984)* un garçon comfortable (1972)* viens chez roger (1974)* viens dans mon igloo (1974)* vive les grands bretons (1976)* y'a des indiens partout (1970)* y'a des indiens partout (version 1993)* y'a plus de papas, y'a plus de mamans (1979)* who let the dogs out (1998)==filmography==* 1964 : "patate" of robert thomas : "le copain d'alexa"* 1971 : "le cri du cormoran le soir au-dessus des jonques" of michel audiard : "purcell"* 1979 : "je te tiens, tu me tiens par la barbichette" of jean yanne : "condom"==television==* 1992 : "faux-frère"* 1992–1996 : "le jap"==bibliography==*carlos (1996).

Franska

(1979)* se ranger des ecritures (1974)* señor météo (1974)* señor météo (version 1993)* si j'étais président (1976)* si je maigris (1981)* si tu ne m'attendais pas (1974)* si tu vas dario (1991)* susanna* t'as l'béguin d'la béguine (1984)* t'as l'bonjour d'albert (1985)* t'es bon public (1976)* tcha-tcha (1987)* tibou d'caoutchouc (1997)* tous les enfants vont chanter (1980)* tout nu, tout bronzé (version 1993)* tout nu, tout bronzé (1973)* trempe ton cul (1997)* tropical nanas (1986)* tubes à boum (1984)* un garçon comfortable (1972)* viens chez roger (1974)* viens dans mon igloo (1974)* vive les grands bretons (1976)* y'a des indiens partout (1970)* y'a des indiens partout (version 1993)* y'a plus de papas, y'a plus de mamans (1979)== filmographie sélective ===== cinéma ===* 1964 : "patate" de robert thomas : "le copain d'alexa"* 1971 : "le cri du cormoran le soir au-dessus des jonques" de michel audiard : "purcell"* 1971 : "la grande maffia..." de philippe clair* 1979 : "je te tiens, tu me tiens par la barbichette" de jean yanne : "condom"=== télévision ===* 1992 : "faux-frère"* 1992-1996 : "le jap (série)"* 1992 : "les aventures de carlos" (série télévisée d'animation)* 1998 : "les vacances de l'amour"** saison 03 - épisode 24 : "des vacances exceptionnelles"** saison 03 - épisode 25 : "la rançon"=== films publicitaires ===* de 1978 à 1983: oasis (sur la musique de sa chanson "rosalie").

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,799,678,625 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK