Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
these items will be moved to the trash bin.
estes elementos serán deitados no lixo.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this item will be permanently deleted.
[ningunha seleccionada]
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if set, the operation will be aligned to the end of the data.
se sinala esta opción, a operación aliñarase á fin dos datos. name of the filter; it changes the order of the bytes/ bits to backwards, so abcd becomes dcba
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the actual browser identification text that will be sent to the remote machine.
o texto de identificación do navegador que se enviará á máquina remota.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if checked, a custom keyword will be applied to the image metadata.
se escolle esta opción, aplicarase unha palabra chave personalizada aos metadatos da imaxe.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if checked, name labels will be attached to the planets, the sun and the moon
se se escolle esta opción mostraranse lendas co nome dos planetas, do sol e da lúa
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
move the selected item down. the item will be moved within its level in the hierarchy.
baixa o elemento escollido. o elemento moverase dentro do seu nivel na xerarquía.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
will try to return a message to the sender that indicates successful delivery of their message, if the sender requested that.
tenta devolverlle unha mensaxe ao remitente que indique a entrega con éxito da súa mensaxe se o remitente o pediu.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is placed in the document.
cada novo marcador será engadido ao fondo, sen ter en conta onde está situado no documento.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
click this button and you will be able to enter a name and email for a new addressee to add to the recipients list
prema este botón e poderá escribir o nome e o enderezo de correo electrónico dun destinatario novo que queira engadir á lista de destinatarios
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly moved to the trash.
se sinala esta opción, este diálogo non se mostrará de novo e os ficheiros serán deitados directamente no lixo.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in the dialog to the left of this button.
todos os ficheiros que escolla no diálogo que aparece cando preme nela poranse no diálogo á esquerda deste botón.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adds a new item to the list. the item will be inserted at the top of the list and can be moved using the up and down buttons.
engade un novo elemento á lista. o elemento inserirase no cume da lista e pode moverse usando os botóns de enriba e abaixo.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
if you press this button, all curves' values from the currently selected channel will be reset to the default values.
se preme este botón, reporanse todos os valores das curvas do canal escollido cos valores predeterminados.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
choose the border for the selected cells. when clicking on the button, the current border will be applied to the selected cells.
escolle o contorno das celas escollidas. se preme no botón, o contorno escollido será aplicado ás celas escollidas.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
custom ip address or hostname to send to the tracker. hostnames will be resolved at runtime and the resolved ip address will be sent to the tracker.
un enderezo ip ou un nome de máquina personalizados para enviar ao localizador. os nomes de máquina resólvense durante a execución e o enderezo ip resolto envíaselle ao localizador.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
all characters from the current word to the end of line will be selected.
escollerá todos os caracteres desde a palabra actual até a fin da liña.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
delete the selected item's pixmap. the pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
borrar o mapa de píxeles do elemento actual. o mapa de píxeles na columna actual do elemento escollido borrarase.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
converting nepomuk data to the new backend failed. for data security reasons nepomuk will be disabled until the situation has been resolved manually.
fallou a conversión dos datos de nepomuk á nova infraestrutura. por motivos de seguranza desactivarase até que se arranxe manualmente a situación. @ info - notification message
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
video filters will be applied to the video streams (after overlays are applied). you can enter a colon-separated list of filters.
os filtros de vídeo aplicaranse aos fluxos de vídeo (despois de aplicar as superposicións). pode introducir unha lista de filtros separados por comas.
Senast uppdaterad: 2012-06-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: