Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
you do not have sufficient permissions to read '%1 '.
non ten permisos suficientes para ler «% 1 ».
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
failed to create the new archive. permissions might not be sufficient.
fallou a creación do novo arquivo. poida que non teña permisos de abondo.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
you do not have sufficient privileges to change the io scheduler and priority. aborting.
non ten privilexios suficientes para mudar o planificador da e/ s nin a prioridade. a abortar.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
could not save properties. you do not have sufficient access to write to %1.
non foi posíbel gardar as propriedades. non ten acceso de abondo para escribir en% 1.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the destination resource does not have sufficient space to record the state of the resource after the execution of this method.
o recurso de destino non ten espazo de abondo para rexistrar o estado do recurso tras a execución deste método. request type
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
could not uninstall this script package. you may not have sufficient permissions to delete the folder "%1".
non foi posíbel desinstalar este paquete de programas. pode non ter permisos suficientes para eliminar o cartafol "% 1".
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
you do not have sufficient permission to run: %1 please make sure that kppp is owned by root and has the suid bit set.
non ten permisos de abondo para executar% 1. asegúrese de que kppp é propiedade de root e de que ten o bit suid.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have sufficient access permissions.
erro ao abrir% 1. ou non é un cartafol de correo válido ou non ten os permisos precisos para acceder ao mesmo.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
unable to save the notes to %1. check that there is sufficient disk space. there should be a backup in the same directory though.
imposíbel gardar as notas en% 1. comprobe se hai espazo en disco de abondo. aínda que debería haber unha copia de seguranza no mesmo cartafol.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
could not uninstall the script package "%1". you may not have sufficient permissions to delete the folder "%1".
non foi posíbel desinstalar o paquete de programas "% 1". pode non ter permisos suficientes para eliminar o cartafol "% 1".
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. if this information is not sufficient to choose the best replacement for the unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger part of the text and then return here to continue proofing.
aquí pode ver un fragmento de texto que mostra a palabra descoñecida no seu contexto. se esta información non resulta de abondo para escoller a substitución axeitada, pode premer no documento que está a corrixir, ler unha parte máis ampla do texto e voltar despois aquí para continuar a corrección.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
when using font embedding you can select additional directories where kde should search for embeddable font files. by default, the x server font path is used, so adding those directories is not needed. the default search path should be sufficient in most cases.
se inclúe as fontes tipográficas poderá escoller directorios adicionais onde kde deba procurar os ficheiros das fontes tipográficas incluÃbeis. por omisión, úsase a rota aos tipos do servidor x, polo que non é preciso engadir eses directorios. a rota de procura predeterminada debera ser de abondo na maiorÃa dos casos.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
& kwallet; contains a small configuration panel with several options that allow you to tune & kwallet; to your personal preferences. the default settings for & kwallet; are sufficient for most users.
o & kwallet; contén un pequeno panel de configuración con varias opcións que permiten afinar o & kwallet; de acordo coas preferencias individuais de cada usuario. a configuración por omisión do & kwallet; é suficiente para a maioria dos usuarios.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering