Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
¤ pushed aback from the stre
¤§ГГ쬤|Ωθ
Senast uppdaterad: 2017-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
civic groups were also taken aback.
Αιφνιδιάστηκαν και οι αστικές οργανώσεις.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i am slightly taken aback because at other times you take your time.
Εξεπλάγην λίγο γιατί, ενίοτε, δεν βιάζεστε.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
wohlfart. — (fr) i am rather taken aback by this reaction.
sakellariou (s). — (de) Κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, ευχαριστώ πολύ για την υπεκφυγή σας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
i was even more taken aback by the fact that this data was only to be collected from women.
Ακόμη περισσότερο με απώθησε το γεγονός ότι αυτά τα στοιχεία θα συλλέγονται από τις απαντήσεις γυναικών μόνο.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
concealing my surprise, i asked them to show me the ad. i was totally taken aback.
Τους ζήτησα να μου δείξουν την αγγελία.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
i am certainly taken aback by the president-in-office 's response.
Ξαφνιάστηκα φυσικά από την απάντηση του προεδρεύοντα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
i would assume that most members were at first somewhat taken aback and needed to reflect on the situation.
Υποθέτω πως οι περισσότεροι θα εξεπλάγησαν κάπως στην αρχή και θα ένιωσαν την ανάγκη να το σκεφθούν πρώτα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
secondly, i must say i am rather taken aback that the strategy fails to mention the economic partnership agreements.
Δεύτερον, πρέπει να πω ότι μάλλον εξεπλάγην, επειδή η στρατηγική δεν αναφέρει τις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
i am therefore somewhat taken aback to learn that you have not received this list of names so that you could announce them to the house.
Με παραξενεύει λίγο το γεγονός ότι δεν σας έχει διαβιβασθεί ο κατάλογος των ονομάτων για να τον ανακοινώσετε στο Σώμα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
i think that everyone here was taken aback by this enumeration of the amendments that have been refused, often without very detailed explanations.
Νομίζω ότι ήταν έκπληξη για όλους μας αυτή η απαρίθμηση τροπολογιών που απορρίφθηκαν, συχνά χωρίς επαρκή επιχειρηματολογία.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
we were therefore totally taken aback when, at the end of last year, the commission proposed that the import ban should be postponed indefinitely.
Όμως, προ μεγάλη μας έκπληξη, στα τέλη του 1995, στα τέλη δηλαδή του προηγούμενου έτους, η Επιτροπή πρότεινε την αναβολή της απαγόρευσης εισαγωγής επ' αόριστο χρόνο.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
from this standpoint, the commission proposal, drawn up in accordance with the guidelines defined by the european council in luxembourg, does take us aback somewhat.
Από την άποψη αυτή, η πρόταση της Επιτροπής, η οποία εκπονήθηκε με βάση τους προσανατολισμούς που καθόρισε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Λουξεμβούργου, μας εκπλήσσει κάπως.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
mr president, both public opinion and the members of this parliament have been taken aback by this double murder and the many injuries to citizens, among them two members of the uno forces in cyprus.
Κύριε Πρόεδρε, προκαλεί έκπληξη και στην κοινή γνώμη και στους συναδέλφους αυτή η διπλή δολοφονία, οι πολλαπλοί τραυματισμοί πολιτών, ανάμεσα σ' αυτούς και δύο ανδρών των δυνάμεων του ΟΗΕ στην Κύπρο.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
so we were taken aback, mr president, after following attentively the vote on the köhler, lambrias and izquierdo rojo reports, by the inability of the house to establish consistency between the various framework, coordinating and erdf regulations.
Πιστεύω ότι τα χρήματα αυτά, αντί να χρησιμεύσουν για βελτίωση των οικονομικών βάσεων, στην πραγματικότητα διατέθηκαν για καταναλωτικούς σκοπούς.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
visser (s). — (nl) madam president, i must admit that i am somewhat taken aback by this discussion in the house.
visser (s). — (nl) Κυρία Πρόεδρε, ομολογώ ότι με εκπλήσσει η συζήτηση όπως διεξάγεται αυτή τη στιγμή στο Σώμα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: