Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
as if!
Ναι, καλά!
Senast uppdaterad: 2015-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
as if i need to explain myself
σαν να πρέπει να εξηγήσω τον εαυτό μου
Senast uppdaterad: 2021-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
it sounds as if i worded my amendments badly.
Θα νόμιζε κανείς ότι εγώ διατύπωσα άσχημα τις τροπολογίες μου.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
it is as if you feel insulted.
Είναι σαν να προσβάλλουν εσένα τον ίδιο.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
as if that were the only solution!
Σαν να επρόκειτο για τη μοναδική λύση!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
as if this'climate ' came out of nowhere!
Σαν να είναι ουρανοκατέβατο!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
and he should not act now as if his predecessors had made all the mistakes.
kαι τώρα δεν θα έπρεπε να κάνει σαν να έσφαλαν μόνον οι προκάτοχοί του.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
it was not as if it was decided overnight.
Γνώριζαν τι θα ακολουθούσε.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
as if this would explain and justify everything.
Λες και αυτό τα εξηγεί και τα δικαιολογεί όλα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
it looks as if too many of his mini-despots are still in charge there.
Προφανώς υπάρχουν ακόμη πολλοί από τους σατράπες του εν λόγω καθεστώτος οι οποίοι ελέγχουν ακόμη την κατάσταση.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
let me end by saying that i have felt during this debate as if i was arguing with the council.
Θα ήθελα να πω το εξής: Στη συζήτηση αυτή είχα την αίσθηση πως συνομιλώ με το Συμβούλιο.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
after 1660, all legal documents were dated as if he had succeeded his father as king in 1649.
Μετά το 1660, όλα τα νομικά έγγραφα χρονολογούντο σαν ο Κάρολος να είχε διαδεχθεί τον πατέρα του ως βασιλιάς το 1649.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
it would be as if i were to resubmit all my amendments on mountain regions next month, on mrs anttila 's report.
Τώρα θα μπορούσα να επανυποβάλω όλες τις τροπολογίες μου για τις ορεινές ζώνες σε ένα μήνα στην έκθεση της συναδέλφου anttila.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
i should like to mention here that on the order paper it looks as if i had taken out some of the recital 11.
Θα ήθελα να αναφέρω εδώ ότι στο σχετικό έγγραφο φαίνεται σαν να έχω αφαιρέσει τμήμα της παραγράφου 11.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
nevertheless, i cannot act as if these berlin rules did not exist.
Παρόλα αυτά, δεν μπορώ να αγνοώ την ύπαρξη των κανόνων του Βερολίνου.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
it sounds as if i could get two salaries here- one as a commissioner and one as a member of the european parliament.
Έτσι που το λέτε, ακούγεται σαν να μπορώ να παίρνω δύο μισθούς, ένα ως Επίτροπος και ένα ως βουλευτής.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
i do not, mr wijkman, want to be too optimistic and i hope it did not sound as if i believed this would be an easy fight.
Δεν θέλω, κ. wijkman, να είμαι πολύ αισιόδοξη και ελπίζω ότι δεν φάνηκα να πιστεύω ότι τα πράγματα θα είναι εύκολα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
in the two meetings which i chaired, i did not feel in any way as if i were being regarded as a little person from europe, quite the contrary.
Στις δύο συνεδριάσεις στις οποίες προήδρευσα, με κανέναν τρόπο δεν αισθάνθηκα ότι με έβλεπαν ως ανθρωπάκι από την Ευρώπη, το αντίθετο μάλιστα.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
he also complained that kostunica "has practically decided that my service ends as of tomorrow, as if i were the greatest scum in this state''.
Κατήγγειλε επίσης ότι ο Κοστούνιτσα "αποφάσισε στην ουσία ότι η θητεία μου τελειώνει από αύριο, σαν να ήμουν το μεγαλύτερο απόβρασμα σε αυτό το κράτος."
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a very character istic instance is the case of the journalist isik yurçu, who from his prison has made a dramatic appeal for his release: 'why are you behaving', he asks us, 'as if i did not exist?
Δυστυχώς δεν θα μπορέσω να αναμείνω την απάντηση του Επιτρόπου.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: