Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
it is of consummate importance to find solutions to the problems hindering the mobility of those preparing to enter the labour market.
Θεωρούμε ότι έχει ιδιαίτερη σημασία η εξεύρεση λύσεων στα προβλήματα που δυσχεραίνουν τη δυνατότητα διακίνησης εκείνων οι οποίοι προετοιμάζονται να εισέλθουν στην αγορά εργασίας.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
frankly, our relations with this major partner have not been conducted with consummate skill, with the result that today we find ourselves at a dead end.
Ειλικρινά, οι σχέσεις μας με αυτόν τον μεγάλο εταίρο δεν καθοδηγήθηκαν με επιδεξιότητα. Με αποτέλεσμα σήμερα να φαίνεται ότι βρισκόμαστε σε αδιέξοδο.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
this was done with consummate elegance, and i must say that i was present at many press conferences and i also went to the events organised by the non-governmental organisations.
Το πράξατε με εξαιρετικά γλαφυρό τρόπο, και πρέπει να ομολογήσω πως έχω παρευρεθεί σε πολλές συνεντεύξεις τύπου και πως έχω επισκεφθεί και τις εκδηλώσεις των μη κυβερνητικών οργανώσεων.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
we would also like to express our warm thanks to the chauffeurs whose consummate skill has allowed us to choose between the pleasure of reflection and that of admiring the view whilst being driven at speeds a fraction below the authorized limits.
Προτού τελειώσω, επιθυμώ να υπενθυμίσω το χρέος ευγνωμοσύνης το οποίο έχουμε — ομιλώ πάντοτε εξ ονόματος των τριών αποχωρούντων δικαστών — έναντι εκείνων οι οποίοι έχουν συνεργασθεί πιο άμεσα μαζί μας.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and, i might add, those running the system, like the president of the bundesbank, have had it brought home to them that they must either be consummate liars or trappist monks.
Διαπιστώνουμε έτσι την ανειλικρίνεια της βρετανικής προεδρίας, που διεκήρυσσε την πλήρη προσήλωση της στον μηχανισμό
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
by concentrating on coordinating the policies defined in this context and applied by the member states, and in particular by a commitment to lowering all the technical and administrative barriers that place needless strain on business progress, that approach would find consummate expression.
Εάν επικεντρώσουμε τις προσπάθειες στον συντονισμό των πολιτικών που έχουν καθοριστεί σ' αυτό το πλαίσιο και εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη, και κυρίως εάν προσπαθήσουμε να καταρρίψουμε όλους τους τεχνικούς και διοικητικούς φραγμούς που επιβαρύνουν με περιττό βάρος την καλή πορεία των επιχειρήσεών μας, αυτή η προσέγγιση θα μπορούσε να βρει καταπληκτική πρακτική εφαρμογή.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
today we have listened to a speech which, with consummate skill, built up the advantages which the european union might gain from the transatlantic partnership between europe and the united states, and played down the disadvantages of this partnership between partners who are fundamentally unequal.
Στην προκειμένη περίπτωση, παρακολουθήσαμε μια περίτεχνη ομιλία που είχε ως στόχο να μεγεθύνει τα πιθανά πλεονεκτήματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη διατλαντική εταιρική σχέση ανάμεσα στην Ευρώπη και τις ΗΠΑ, και να υποβαθμίσει τα μειονεκτήματα της ίδιας εταιρικής σχέσης, τα οποία οφείλονται στο γεγονός ότι πρόκειται για μια εταιρική σχέση μεταξύ δύο βασικά άνισων εταίρων.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
today we have listened to a speech which, with consummate skill, built up the advantages which the european union might gain from the transatlantic partnership between europe and the united states, and played down the disadvantages of this partnership be tween partners who are fundamentally unequal.
Στο διάστημα αυτό η ευρωπαϊκή πλευρά δούλεψε εντατικά και με μεγάλο ζήλο για να εφαρμόσει τη διατλαντική οικονομική εταιρική σχέση.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we have therefore witnessed a constant tension between civil democratic forces and sinister personalities, the main example of which is general lino oviedo, consummate purveyor of repeated coups d' états, professional destabiliser, shady businessman and even alleged promoter of assassinations such as that of the vice-president of the republic, luis maría argaña.
Έτσι είμαστε μάρτυρες μιας μόνιμης διαμάχης μεταξύ των δημοκρατικών δυνάμεων των πολιτών και καταχθόνιων προσωπικοτήτων, των οποίων βασικός εκφραστής είναι ο στρατηγός lino oviedo, ταγμένος και υπότροπος πραξικοπηματίας, επαγγελματίας ταραξίας, μεσάζοντας σκοτεινών συμφωνιών ακόμη και φερόμενος ως ηθικός αυτουργός δολοφονιών σημαντικών προσώπων, όπως ήταν η δολοφονία του Αντιπροέδρου της Δημοκρατίας luis marνa argaρa.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: