You searched for: denigrate (Engelska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Greek

Info

English

denigrate

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Grekiska

Info

Engelska

it is not to denigrate other countries.

Grekiska

Δεν προσπαθούμε να δυσφημήσουμε άλλες χώρες.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

i would be slow to denigrate that attitude in anybody.

Grekiska

Δεν θα βιαζόμουν να καταδικάσω αυτήν τη στάση για οποιονδήποτε.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

it is quite ridiculous to denigrate these practices just as psychoanalysis was when it made its appearance.

Grekiska

' Ομως, για τη δαιμονοποίηση αυτών των πρακτικών- όπως κάποτε έγινε με τη ψυχανάλυση-, ο Θεός να βάλει το χέρι του!

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

comparisons will have to be between material and verifiable features, and will neither denigrate nor mislead.

Grekiska

Η σύγκριση πρέπει να αφορά υλικά στοιχεία και επαληθεύσιμα.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

that does not mean to say that we in any way denigrate what the irish presidency has achieved through sheer hard work.

Grekiska

Αυτό δεν σημαίνει σε καμία περίπτωση ότι δεν εκτιμούμε τα όσα επέτυχε η ιρλανδική Προεδρία καταβάλλοντας σκληρούς κόπους.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

populism is how technocrats choose to denigrate the will of the people when it is expressed in a direction which does not suit them.

Grekiska

Σας είπε επίσης ότι η έκφραση διαφορετικής άποψης από τη δική του, είναι λαϊκισμός.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

every day in the press misinformation and misrepresentation are used to deny some minorities equality before the law and to denigrate ethnic minorities.

Grekiska

Καθημερινά χρησιμοποιείται στον τύπο παραπληροφόρηση και διαστρέβλωση των γεγονότων για να μην υπάρξει η ισότητα ορισμένων μειονοτήτων απέναντι στον νόμο και για να δυσφημησθούν οι εθνοτικές μειονότητες.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

nor may it denigrate products from other member states, or mislead consumers by claiming special qualities which the product does not actually have.

Grekiska

Ούτε δύνανται να δυσφημίζουν προϊόντα άλλων κρατών μελών, ή να παραπλανούν τους καταναλωτές, αναφέροντας ότι το προϊόν διαθέτει ιδιαίτερες ιδιότητες τις οποίες στην πραγματικότητα δεν διαθέτει.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

we all accept that mr cashman ’ s excellent report is still and i do not mean to denigrate it- an aspirational report.

Grekiska

Σε δύο από τις περιπτώσεις που πληροφορήθηκα πρόσφατα, οι αποβιώσαντες έχασαν τη ζωή τους υπό ύποπτες συνθήκες.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

the worst aspect of all is that he is a minister of state in the turkish government and was making a clearly populist attempt to demean and denigrate women in political life.

Grekiska

Ισως οφείλεται σε κάποιο λάθος συντονισμού, ωστόσο εύχομαι ειλικρινά να μην επαναληφθεί.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

this moral situation was a deliberate political choice, because the politicians wanted to denigrate family values in the name of a cut-price freudianism.

Grekiska

Αυτή η κατάσταση ως προς την ηθική ήταν πολιτικά ηθελημένη, αφού θελήσαμε να ταπεινώσουμε τις οικογενειακές αξίες στο όνομα ενός φθηνού φροϊδισμού.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Engelska

finally, in pointing out some of the practical challenges that lie ahead, i would not and do not want to denigrate the huge achievement of the negotiation and signing of the agreement in the first place.

Grekiska

Τέλος, θέλοντας να επισημάνω ορισμένες από τις πρακτικές προκλήσεις που μας επιφυλάσσει το μέλλον, δεν θα ήθελα και ούτε και πρόκειται να αρνηθώ καταρχήν το τεράστιο επίτευγμα της διαδικασίας των διαπραγματεύσεων και της υπογραφής της συμφωνίας.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

without wishing to denigrate its other merits, this commission will undoubtedly be remembered in the future as the commission that enhanced european integration with a new dimension, as the commission that established the package on climate and energy.

Grekiska

Χωρίς να θέλω να υποτιμήσω τις άλλες αρετές της, η Επιτροπή αυτή θα μείνει στη μνήμη μας αναμφίβολα ως η Επιτροπή που ενίσχυσε την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση με μια νέα διάσταση, ως η Επιτροπή που θέσπισε τη δέσμη μέτρων για το κλίμα και την ενέργεια.

Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

i voted against this report, not because i wish to denigrate mr hegy 's work, but because subsidiarity is being treated with contempt and the eu and its institutions are interfering in national matters.

Grekiska

. Καταψήφισα την έκθεση αυτή, όχι επειδή θέλω να μειώσω την αξία της εργασίας του κ. hegy, αλλά επειδή περιφρονείται η επικουρικότητα και η ΕΕ με τα θεσμικά της όργανα παρεμβαίνει σε εθνικά ζητήματα.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

it also ensures that comparative advertising compares "like with like", that it does not denigrate other companies' trademarks and does not create confusion among traders.

Grekiska

Διασφαλίζει επίσης ότι, κατά τη συγκριτική διαφήμιση, διαφημίζονται συγκρίσιμα μεταξύ τους προϊόντα, ότι δεν δυσφημίζονται εμπορικά σήματα άλλων εταιρειών και ότι δεν δημιουργείται σύγχυση στους εμπόρους.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

how will such a man carry through a long term european policy, if he gives way to moods and vague fears and, against his better judgement, deliberately denigrates the greatest project of the post-war period?

Grekiska

Πως μπορεί ένας τέτοιος άνδρας να επιβάλει με επιτυχία μία μακροπρόθεσμα εφαρμόσιμη ευρωπαϊκή πολιτική όταν λυγίζει μπροστά σε ψυχικές διαθέσεις και άγχη και, μολονότι ξέρει ότι αυτό δεν ισχύει, κακολογεί συνειδητά το μεγαλύτερο σχέδιο της μεταπολεμικής εποχής;

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,403,444 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK