Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the committee does not endorse this option.
Η ΟΚΕ τάσσεται κατά της παραχώρησης της δυνατότητας αυτής στα κράτη μέλη.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the committee does not endorse the exemption granted to luxembourg.
Η ΟΚΕ δεν θεωρεί θετικό το μέτρο σύμφωνα με το οποίο εξαιρείται το Λουξεμβούργο.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
this is something i could not endorse.
Αυτό είναι κάτι το οποίο δεν θα μπορούσα να επιδοκιμάσω.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
this is why i did not endorse the report.
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δεν υποστήριξα την έκθεση.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
he could not endorse mr gardner's amendments.
Δηλώνει προκαταβολικά ότι δεν συμφωνεί με τις τροπολογίες του κ.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it also states that it does not endorse the statement made on behalf of the council".
Η Πορτογαλία δηλώνει επιπλέον ότι δεν συντάσσεται με τη δήλωση που έγινε εξ ονόματος του Συμβουλίου.»
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
for this reason we do not endorse the report that was submitted.
Αυτός είναι ο λόγος που δεν θα συμφωνήσουμε με την υποβληθείσα έκθεση και δεν θα την εγκρίνουμε.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
5.4 the eesc does not endorse the proposal for physical separation of emergency and commercial stocks.
5.4 Η ΕΟΚΕ δεν συμφωνεί με την πρόταση του φυσικού διαχωρισμού των αποθεμάτων εκτάκτου ανάγκης από τα αντίστοιχα εμπορικά.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there are many amendments regarding this point which i do not endorse.
Υπάρχουν πολλές τροπολογίες επ' αυτού του σημείου τις οποίες δεν συμμερίζομαι.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
where the commission does not endorse the standards or endorses them in part or with amendments, it shall inform the authority of its reasons.
Εάν η Επιτροπή δεν εγκρίνει τους κανόνες ή αν τους εγκρίνει μερικώς ή με τροποποιήσεις, γνωστοποιεί στην Αρχή τους σχετικούς λόγους.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
there are four reasons why i personally felt i could not endorse this motion.
Οι λόγοι για τους οποίους δεν θέλησα να υποστηρίξω αυτό το ψήφισμα είναι τέσσερις.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
6.2 the eesc does not endorse the proposal for catalysing the finance for ccs demonstrations because it does not go far enough.
6.2 Η ΕΟΚΕ δεν υποστηρίζει την πρόταση για την κινητοποίηση των πόρων χρηματοδότησης για επιδείξεις των τεχνολογιών ccs, επειδή τη θεωρεί υπερβολικά περιορισμένη.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
society generally does not endorse agriculture unless sufficient attention is paid to protecting nature, the environment and the countryside;
η γεωργία είναι κοινωνικώς αποδεκτή στο βαθμό που σέβεται τη φύση και το τοπίο,
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
that is why i could not endorse the proposal- although it contains many good ideas.
Αυτοί οι λόγοι με οδήγησαν στο να μη μπορώ να στηρίξω την πρόταση, ακόμη κι αν περιέχει πολλά καλά στοιχεία.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
assess applications and decide or recommend changes in membership in accordance with article 4;
αξιολογεί τις αιτήσεις προσχώρησης και αποφασίζει ή συνιστά αλλαγές στη σύνθεση των μελών σύμφωνα με το άρθρο 4·
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
but it is also apparent that the albanian side is of course thinking it can use the west for its own strategic ends, for goals the west does not endorse.
Ωστόσο, είναι επίσης προφανές πως η αλβανική πλευρά σκέφτεται φυσικά ότι μπορεί να χρησιμοποιήσει τη Δύση για τους δικούς της στρατηγικούς στόχους, τους οποίους όμως δεν συμμερίζεται η Δύση.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
sadly, this resolution does not call for an immediate end to the fighting, so we will not endorse that approach by taking part in today's vote.
Δυστυχώς, σε αυτό το ψήφισμα δεν γίνεται έκκληση για άμεσο τερματισμό των συγκρούσεων και, ως εκ τούτου, δεν θα υιοθετήσουμε αυτή την προσέγγιση συμμετέχοντας στη σημερινή ψηφοφορία.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
but it is also apparent that the albanian side is of course thinking it can use the west for its own strategic ends, for goals the west does not endorse. you must realise that too.
Για μας το πρόβλημα δεν συνίσταται στην ανισότητα ανάμεσα στα πλουσιότερα και στα φτωχότερα κράτη μέλη.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the european parliament, which is now united in calling for a clear and decisive position to be taken, should stand equally united if it does not endorse the decisions taken at maastricht.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, που ενωμένο σήμερα ζητά μία σαφή και αποφασιστική επιλογή θα πρέπει να κρατήσει και την ίδια ενωτική στάση στην περίπτωση που δεν θα συμμεριζόταν τις επιλογές του Μααστρίχτ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
"france does not endorse the council's rejection of the commission proposal based on the recommendations of the european scientific committee and aimed at eliminating the potential risk linked to tses.
"Η Γαλλία δεν συντάσσεται με την απόρριψη από μέρους του Συμβουλίου της πρότασης της Επιτροπής η οποία στηρίζεται στις συστάσεις των ευρωπαϊκών επιστημονικών επιτροπών και αποσκοπεί στην εξάλειψη των πιθανών κινδύνων που συνδέονται με τις μεταδοτικές ειδικές εγκεφαλοπάθειες.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering