Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
either we vote or we talk.
συζήτηση.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
either we have one or we do not.
Ή έχουμε Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, ή δεν έχουμε.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
either we vote collectively or we do not not.
Είτε ψηφίζουμε en bloc είτε δεν μπορούμε.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
either we do something or we land in nothing.
Δράση ή τίποτα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
either we are all winners or we are all losers.
Είτε είμαστε όλοι νικητές, είτε είμαστε όλοι ηττημένοι.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
either we recover together, or we will not recover.
Είτε θα ανακάμψουμε μαζί, είτε δε θα ανακάμψουμε.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
sometimes we win, or we gain a little time.
Μερικές φορές κερδίζουμε, ή τουλάχιστον κερδίζουμε χρόνο.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
either we have human rights or we do not have human rights.
Ή υπάρχουν ανθρώπινα δικαιώματα ή δεν υπάρχουν.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
either we respect the european parliament, or we give quick interviews.
Είτε σέβεται κανείς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είτε δίνει κανείς γρήγορες συνεντεύξεις.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
either we make friday a proper working day or we do away with it.
Είτε η Παρασκευή θα είναι μια κανονική εργάσιμη ημέρα είτε την καταργούμε!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
either we focus on social tasks, or we focus on the world.
Είτε θα εστιάσουμε στα κοινωνικά προβλήματα, είτε θα εστιάσουμε στον κόσμο.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
either we support the high quality or we ask for a fair geographical distribution;
είτε υποστηρίζουμε την υψηλή ποιότητα, είτε ζητάμε δίκαιη γεωγραφική κατανομή,
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
either we get it right now or we pay the price for years to come."
Πρέπει να τα καταφέρουμε τώρα, αλλιώς θα πληρώνουμε το τίμημα τα επόμενα χρόνια.»
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
either we find a good digestive quickly or we will be obliged to starve for a long time.
Είτε θα βρούμε ένα καλό χωνευτικό ή θα αναγκαστούμε να πεινάσουμε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
either we manage to give young europeans genuine prospects again, or we will have failed.
Είτε θα δώσουμε προοπτική στους νέους Ευρωπαίους, είτε θα αποτύχουμε.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a second point of principle is that either we take fridays seriously in parliament or we do not.
Ένα δεύτερο θέμα αρχής αφορά την απόφαση εάν το Κοινοβούλιο παίρνει την Παρασκευή στα σοβαρά, ή όχι.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
we have two roads ahead of us: either we close the door, or we maintain the dialogue.
(Το Σώμα εγκρίνει την πρόταση αποφάσεως)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in europe we win together, and we lose together too.
Στην Ευρώπη, μαζί κερδίζουμε και πάλι μαζί χάνουμε.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
either we trade freely worldwide, or we create a regional bloc within europe; we cannot do both.
Είτε διεξάγουμε ελεύθερα εμπορικές συναλλαγές σε παγκόσμια κλίμακα είτε δημιουργούμε ένα περιφερειακό στρατόπεδο εντός της Ευρώπης, δεν μπορούμε να κάνουμε και τα δύο.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
and when we fight back, we win.
Και όταν αμυνόμαστε, κερδίζουμε.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: