Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
france31 and the netherlands32 adopt general provisions from the law of tort, the latter under the concept of unlawfulness.
Η Γαλλία31 και οι Κάτω Χώρες32, υιοθετούν γενικές διατάξεις από το δίκαιο των αδικοπραξιών, με την έννοια της παρανομίας.
recently, however, a different approach has gained ground in many member states, with this issue being brought into the ambit of torts and delicts.
Ωστόσο πρόσφατα, μια νέα προσέγγιση κερδίζει έδαφος σε πολλά κράτη μέλη όπου τα εν λόγω θέματα εξετάζονται σε πλαίσιο που προσεγγίζει το πεδίο της αδικοπραξίας.
in germany case law constantly interprets applicable provisions of tort law in such a way that they come close to a no-fault based liability.
Στη Γερμανία η νομολογία ερμηνεύει διαρκώς τις ισχύουσες διατάξεις του δικαίου περί εξωσυμβατικής ευθύνης ούτως ώστε να προσεγγίζουν μια άνευ πταίσματος (αντικειμενική) ευθύνη.
the causal relationship between fault and damage is a constitutive element of tort liability.
Η αιτιώδης συνάφεια μεταξύ «υπαιτιότητας» και «ζημίας» είναι ένα από τα συστατικά στοιχεία της αδικοπρακτικής ευθύνης.
like a full court, the judge in interlocutory proceedings determines whether or not he has jurisdiction on the basis of the law which the plaintiff invokes.35in competition cases the law apphed is almost always the general law of tort.
Στις υποθέσεις ανταγωνισμού το εφαρμοζόμενο δίκαιο είναι σχεδόν πάντα οι γενικές περί αδικοπραξιών διατάξεις.
3.1.6 the exclusion of obligations arising out of a pre-contractual relationship (article 1(2)(i)) refers to matters of tort.
3.1.7 Ο αποκλεισμός των προσυμβατικών σχέσεων (άρθρο 1, παράγραφος 2, εδάφιο (θ)) αφορά συμβατικές ενοχές λόγω αδικοπραξίας.