Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a single pe-3 was captured by the finns when it had to make a forced landing in marshy ground near lake inari on 28 november 1942.
Οι Φινλανδοί αιχμαλώτισαν και χρησιμοποίησαν ένα pe-3 που πραγματοποίησε αναγκαστική προσγείωση κοντά στην λίμνη στις 28 Νοεμβρίου 1942.
the first project concerns the marshy area the 'marismas de guadalquivir' (andalucía) and the second a plan to safeguard the white stork in bavaria.
Το ΕΕΠ μπορεί συνεπώς να θεωρηθεί ως αρχή, ως εφαλτήριο για μόνιμη και μακροπρόθεσμη πολιτική περιβάλλοντος σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
guinea-bissau receives the waste in drums and containers and the only instruction given is that it must be buried 6 to 15 metres below ground. the fact that the soil in guinea is very marshy and that the dumping ground is very close to sene galese agricultural and fishery areas seems to have been blithely ignored.
roelants du vivier (arc). — (fr) Κύριε Πρόεδρε, κύριε clinton davis, υποθέτω ότι η υπόθεση των αποβλήτων της Γουινέας-Μπισάου δεν σας είναι πλέον άγνωστη.
"the kingdom of spain has failed to fulfil its obligations by omitting to classify the marismas de santoña as a special protection area in breach of article 4(1) of council directive 79/409/eec of 2 april 1979 on the conservation of wild birds, and by omitting, in breach of article 4(4) of that directive to take appropriate steps to avoid pollution or deterioration of habitats or any disturbances affecting the birds by filling in sea barriers around the industrial areas planned for laredo and col indres (it should be noted, on that point, that the kingdom of spain has undertaken to demolish those barriers) by the building of a new road between argoños and santoña, by certain aquaculture projects within the marshy areas and/or by failing to demolish barriers and retaining walls around areas reserved for those projects, and by tipping unpurified residues into the marshes from neighbouring municipalities;
"Ελλείψει κοινοτικών διατάξεων περί εναρμονίσεως, τα άρθρα 30 και 36 της Συνθήκης δεν εμποδίζουν την εφαρμογή διατάξεων και κριτηρίων του εθνικού δικαίου, βάσει των οποίων καθορίζεται αν και υπό ποιες