Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
will it be omitted?
Γιατί αγνοείται το άρθρο αυτό;
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
how high should it be?
Ποιο πρέπει να είναι το ύψος του;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
may it live up to its name.
Ας ελπίσουμε ότι θα δικαιώσει το όνομά του.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
may it do so again, and frequently!
Θα ήταν ευχής έργον να ξαναγίνει αυτό και μάλιστα συχνά!
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
on 31 may it presented a proposal for a
3 μια πρόταση κανονισμού (
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
may it be so. we certainly know that russia is not easy to negotiate with.
Μπορεί πράγματι να ισχύει κάτι τέτοιο, αλλά γνωρίζουμε ασφαλώς ότι οι διαπραγματεύσεις με τη Ρωσία δεν είναι εύκολες.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
be that as it may, it will enter into force.
Παρόλ' αυτά θα τεθεί σε ισχύ.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
thank you, madam president, and may it be so, as we say in my country.
Σας ευχαριστώ, κυρία Πρόεδρε, και είθε να εκπληρωθούν οι ευχές μας, όπως λέμε στη χώρα μου.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
may it become a deregulation summit for jobs and prosperity.
Ας αποτελέσει μία Σύνοδο Κορυφής υπέρ της μεταρρύθμισης στην αγορά εργασίας και στην κοινωνική πρόνοια!
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
be that as it may, it has been great to work with you.
Παρ' όλα αυτά, η συνεργασία μαζί σας ήταν υπέροχη.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
under no circumstances may it give rise to individual explanations of votes.
Δεν είναι δυνατό και σε καμία περίπτωση να αποτελέσει λόγο για ατομικές επεξηγήσεις ψήφου.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i wish you a safe journey home, and a happy carnival holiday, may it be jollv but not too silly.
Η Ομάδα δεν κατάφερε να υποβάλει αυτήν την εβδομάδα το θέμα αυτύ στα επείγοντα.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
may it have a positive influence on the burmese government in the near future!
Μακάρι στο εγγύς μέλλον να έχει θετική επίδραση στη βιρμανική κυβέρνηση!
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
only if these four conditions are satisfied may it be considered that an undertaking has not received state aid within the meaning of the ec treaty.
Μόνον εφόσον συντρέχουν οι τέσσερις αυτοί όροι θεωρείται ότι μιη επιχείρηση δεν έχει λάβει κρητική ενίσχυση κατά την έννοια της συνθήκης ΕΚ.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in may, it urged the ezln to respond to this constructive proposition (15).
Τον Μάιο ενθάρρυνε την οργάνωση ezln να ανταποκριθεί σ' αυτή την εποικοδομητική πρόταση(ι0).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
now that the first step has been taken towards peace in northern ireland, may it be followed by many more. but then we must have the courage to tell everything.
Δυστυχώς, υπάρχουν και άλλες παραστρατιωτικές ομάδες στη Βόρειο Ιρλανδία που δεν σταμάτησαν ακόμη τις βίαιες εκδηλώσεις τους.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
for five years the vessel may not be used for fishing activities other than those authorised by the competent authorities of the third country, nor may it be used by other shipowners.
Κατά τη διάρκεια πενταετούς περιόδου, το σκάφος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για δραστηριότητες διαφορετικές από εκείνες που επιτρέπονται από τις αρμόδιες αρχές της τρίτης χώρας, ούτε από άλλους εφοπλιστές.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the court then goes on to consider the manner in which the consent of the trade mark proprietor to marketing within the eea is expressed; must consent be express or may it be implied?
Το Δικαστήριο εξετάζει, κατόπιν, τον τρόπο δηλώσεως της συγκαταθέσεως του δικαιούχου του σήματος για διάθεση στο εμπόριο εντός του ΕΟΧ. η συγκατάθεση πρέπει να είναι ρητή ή μπορεί να είναι σιωπηρή;
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
it may not exceed the maximum penalty provided for by the legislation of the requested state, nor may it be longer or more rigorous than that imposed by the requesting state (article 19).
Δεν μπορεί ούτε να υπερβαίνει το προβλεπόμενο ανώτατο όριο από τη νομοθεσία του κράτους στο οποίο απευθύνεται η αίτηση, ούτε να επιβαρύνει, λόγω της φύσης ή της διάρκειάς της, την επιβληθείσα κύρωση στο αιτούν κράτος (άρθρο 19).
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
such information may not be communicated to persons other than those within the institutions of the european communities or in the member states whose functions require them to know, nor may it be used for purposes other than to prevent fraud, corruption or any other illegal activity.
Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν κάθε έγγραφο και πληροφορία σχετικά με τις εξωτερικές έρευνες, σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: