You searched for: nonslip 10 set (Engelska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Greek

Info

English

nonslip 10 set

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Grekiska

Info

Engelska

> 10, set pcs

Grekiska

> 10, τότε θεωρήστε ότι pcs 1.3.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

article 10 sets

Grekiska

Άρθρο 10 Συνδυασμοί εμπορευμάτων

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Engelska

in these circumstances maintaining a 10% set-aside requirement would be wrong.

Grekiska

Κάτω από αυτές τις συνθήκες η διατήρηση του ποσοστού προσωρινής παύσης της καλλιέργειας στο 10% θα αποτελούσε σφάλμα.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

article 10 sets out the conditions for this assessment.

Grekiska

Στο άρθρο 10 εκτίθενται οι προϋποθέσεις για την εν λόγω αξιολόγηση.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

article 10 sets out the procedures for amending the technical annex.

Grekiska

Το άρθρο 10 καθορίζει τις διαδικασίες τροποποίησης του τεχνικού παραρτήματος.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

articles 10 sets out that the management board may set up working groups as necessary, which would be coordinated and moderated by a member of the berec staff.

Grekiska

Το άρθρο 10 ορίζει ότι το διοικητικό συμβούλιο μπορεί να συγκροτεί ομάδες εργασίας, όπως απαιτείται, οι οποίες θα συντονίζονται και θα εποπτεύονται από ένα μέλος του προσωπικού του berec.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

similarly, the changes proposed in amendment no 15 to the discount provisions in article 10, set out principles which we believe should apply to this type of business as defined in the ruling in the zaventem airport charges.

Grekiska

Εντούτοις, η Ομάδα μου αναγνωρίζη ότι υπάρχουν ανησυχίες στους κύκλους των εργαζομένων στον σιδηροδρομικό τομέα — σε τελευταία ανάλυση προτείνουμε μια μάλλον ριζική αλλαγή.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

however, the eu-average transmissions of european works by independent producers were constantly at levels which are well above the minimum proportion of 10% set by the directive.

Grekiska

Εντούτοις, ο μέσος όρος της ΕΕ για τη μετάδοση ευρωπαϊκών έργων ανεξάρτητων παραγωγών ήταν σταθερά σε επίπεδα σαφώς πάνω από το ελάχιστο ποσοστό του 10% που ορίζει η οδηγία.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

amendment 10 sets out rules for the commission on how to grant aid to project within the multi-annual programme and for projects outside the mip.

Grekiska

Η τροπολογία 10 καθορίζει τους κανόνες του τρόπου με τον οποίο η Επιτροπή θα χορηγεί ενισχύσεις για τα έργα που εντάσσονται στο πολυετές πρόγραμμα και για τα έργα που δεν εντάσσονται σε αυτό.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

i cannot say the same thing with regard to the proposed 10% set-aside, although i understand the concern caused by estimated cereals stocks of 30 million tonnes by the end of this agricultural year.

Grekiska

Δεν θα αναφερθώ περισσότερο στο θέμα του προτεινόμενου ποσοστού αγρανάπαυσης του 10%, αν και κατανοώ την ανησυχία που προκαλείται από τα αποθέματα σιτηρών, τα οποία υπολογίζονται να φθάσουν στο τέλος του τρέχοντος έτους συγκομιδής τα 30 περίπου εκατομμύρια τόνους.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

(14) where the co-ordination of the activities of the member states under this regulation entails community financial support, the decision to grant such support shall be taken in accordance with the procedures set out in the decision of the european parliament and of the council of xx establishing a legal framework for community actions in support of consumer policy 2004-2007, in particular actions 5 and 10 set out in the annex to that decision and successor decisions.

Grekiska

(14) Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ο συντονισμός των δραστηριοτήτων των κρατών μελών στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού καθιστά αναγκαία την κοινοτική χρηματοδοτική στήριξη, η απόφαση για την παροχή τέτοιας στήριξης λαμβάνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στην απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της ΧΧ για τη θέσπιση γενικού πλαισίου για τις κοινοτικές ενέργειες υπέρ της πολιτικής για τους καταναλωτές 2004-2007, ιδίως στις ενέργειες 5 και 10 που αναφέρονται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης, και στις διάδοχες αποφάσεις.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
8,042,799,212 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK