Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- panayotopoulos-cassiotou report
- Έκθεση Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- report: panayotopoulos-cassiotou
- Έκθεση Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i shall also answer mr navarro and mrs panayotopoulos.
Θέλω επίσης να απαντήσω στον κ. navarro και στην κ. Παναγιωτοπούλου.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i also thank mrs panayotopoulos-cassiotou for her very good report.
Ευχαριστώ επίσης την κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου για την πολύ καλή έκθεσή της.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mrs panayotopoulos-cassiotou, i think that the commissioner has heard you.
Κυρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, νομίζω ότι ο Επίτροπος σας άκουσε.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i am voting in favour of mrs panayotopoulos-cassiotou's report.
Ψηφίζω υπέρ της έκθεσης της κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
let me begin by thanking mrs panayotopoulos-cassiotou for an excellent piece of work.
Επιτρέψτε μου να ξεκινήσω εκφράζοντας τις ευχαριστίες μου στην κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου για το άριστο έργο της.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
my comments are also relevant to the panayotopoulos-cassiotou report on poverty and social exclusion.
Τα σχόλιά μου αφορούν επίσης την έκθεση της κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου για τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- yes, mrs panayotopoulos-cassiotou, what i said earlier to mrs doyle also applies here.
- Ναι, κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, ότι δήλωσα νωρίτερα στην κ. doyle ισχύει και σε αυτήν την περίπτωση.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
statement by ms marie panayotopoulos-cassiotou, chair of the european parliament intergroup of families and the protection of childhood
Παρουσίαση από την κα Μαρία ΠΑΝΑΓΙΟΤΟΠΟΥΛΟΥ-ΚΑΣΣΙΟΤΟΥ, Πρόεδρο της διομάδας "Οι οικογένειες και η παιδική πρόνοια" του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
on behalf of the ind/dem group. - mr president, i commend mrs panayotopoulos-cassiotou.
εξ ονόματος της Ομάδας ind/dem. - (en) Κύριε Πρόεδρε, συγχαίρω την κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
however, i would like to reiterate that the european union cohesion policy provides for the member states to deal with the problem pointed out by mrs panayotopoulos.
Ωστόσο, θα ήθελα να επαναλάβω ότι η πολιτική συνοχής της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχει λύσεις στα κράτη μέλη για την αντιμετώπιση του προβλήματος που επεσήμανε η κ. Παναγιωτοπούλου.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i must stress that mrs marie panayotopoulos-cassiotou is very active in my committee and i congratulate her on her working attitude that is always responsible.
Πρέπει να τονίσω ότι η κ. Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου είναι εξαιρετικά δραστήρια στην επιτροπή μου και τη συγχαίρω για την πάντα υπεύθυνη επαγγελματική συμπεριφορά της.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i am therefore pleased that my observation has borne fruit, and i would like to thank the rapporteur, mrs panayotopoulos-cassiotou, for that.
Χαίρομαι λοιπόν που η επισήμανσή μου έφερε αποτελέσματα, και θέλω να ευχαριστήσω γι' αυτό την εισηγήτρια, κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vice-president of the commission. - (de) mrs panayotopoulos-cassiotou, i am very grateful for your support.
Αντιπρόεδρος της Επιτροπής. - (de) Κυρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, σας είμαι ευγνώμων για τη στήριξή σας.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in her report, however, my colleague mrs panayotopoulos-cassiotou has added what i think are a few essential elements to the commission's otherwise excellent draft text.
Ωστόσο, στην έκθεσή της, η συνάδελφός μου, η κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, προσέθεσε, κατά την εκτίμησή μου, ορισμένα βασικά στοιχεία στο κατά τα άλλα άριστο σχέδιο κειμένου της Επιτροπής.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
so i think this is a very direct and explicit contribution to the orientation which is asked for and supported by mrs panayotopoulos-cassiotou, and, i believe, by many other members of this parliament.
Φρονώ λοιπόν ότι αυτή είναι μια πολύ άμεση και συγκεκριμένη συμβολή στον προσανατολισμό που ζήτησε και υποστηρίζει η κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου και, νομίζω, πολλοί άλλοι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
thirdly, mr panayotopoulos-cassiotou's report understands the importance of lifelong learning and stresses the need to give everyone equal opportunities in order to hone their skills to reflect changes in the labour market.
Τρίτον, η έκθεση της κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου κατανοεί τη σημασία της διά βίου μάθησης και υπογραμμίζει την ανάγκη να παρέχονται σε όλους ίσες ευκαιρίες, προκειμένου να ακονίζουν τις δεξιότητές τους για να ανταποκρίνονται στις αλλαγές στην αγορά εργασίας.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
on behalf of the pse group. - (cs) i first of all wish to thank my fellow member, mrs panayotopoulos-cassiotou, for her good report and pleasant cooperation.
εξ ονόματος της Ομάδας pse. - (cs) Θέλω καταρχάς να ευχαριστήσω τη συνάδελφό μου, κ. Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, για την καλή έκθεση και την ευχάριστη συνεργασία της.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: