Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
together we ride
simul sedere
Senast uppdaterad: 2021-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
this has led to a move towards diversification in order to ride out the current crisis.
Η σύνθεση του προσωπικού δείχνει μια τάση προς άκρως ειδικευμένα στελέχη, το δε 70% των εργαζομένων έχουν κάποια επαγγελματικά προσόντα.
there is a small chocolate manufacturer in cheshire who rails against the big chocolate makers whose larger resources enable them to ride out problems which snag smaller fry.
Στο Τσέσαϊρ υπάρχει ένας μικρός παραγωγός σοκολάτας ο οποίος διαμαρτύρεται έντονα κατά των μεγάλων βιομηχάνων σοκολάτας, οι τεράστιοι πόροι των οποίων τους δίδουν τη δυνατότητα να υπερπηδούν τα προβλήματα μπροστά στα οποία σταματούν οι μικροί παραγωγοί.
hoppenstedt count on article 58. it is possible to use it to ride out difficult times but not to reduce surplus capacity, and that is the problem.
Είναι επίσης σημαντική για πάρα πολλούς πολίτες της Κοινότητας.
we should also be pleased because we have managed to maintain the funding for the dairy sector that we adopted in parliament at first reading, which could help our farmers to ride out this crisis period.
Θα πρέπει επίσης να μας χαροποιεί το γεγονός ότι κατορθώσαμε να διατηρήσουμε τη χρηματοδότηση για τον γαλακτοκομικό τομέα την οποία εγκρίναμε στο Κοινοβούλιο σε πρώτη ανάγνωση, χρηματοδότηση που μπορεί να συνδράμει τους γεωργούς μας να αντεπεξέλθουν στην τρέχουσα περίοδο κρίσης.
to support the economic changes that flow from the adoption of the euro, and which will strengthen europe's ability to ride-out any economic turbulence in the coming months.
Να υποστηριχθούν οι οικονομικές αλλαγές που απορρέουν από την εισαγωγή του ευρώ και οι οποίες θα ενισχύσουν την ικανότητα της Ευρώπης να αντεπεξέλθει κάθε οικονομική αντιξοότητα κατά τους επόμενους μήνες.
this, commissioner, is precisely why i also plead for genuine, serious consideration of the expectations of livestock breeders and all the other players in the agricultural production process, who must receive help to ride out this crisis.
Για το λόγο αυτό, κύριε Επίτροπε, συνηγορώ επίσης υπέρ του να λάβουμε πραγματικά, σοβαρά υπόψη μας τις προσδοκίες των κτηνοτρόφων και του κλάδου, τους οποίους αρμόζει να βοηθήσουμε να ξεπεράσουν αυτή την κρίση.
for we should recognise one thing quite clearly: the effects of this crisis will be greater for small and medium-sized enterprises than for large ones quite simply because smaller enterprises have no equity base that would permit them to ride out a longer lean period.
Για αυτό το λόγο πρέπει να αναγνωρίσουμε ένα πράγμα ξεκάθαρα: οι επιδράσεις αυτής της κρίσης θα είναι μεγαλύτερες για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις απ' ό,τι για τις μεγάλες απλώς επειδή οι μικρές επιχειρήσεις δεν έχουν κεφαλαιουχική βάση που θα τους επιτρέψει να επιβιώσουν για μεγαλύτερη ισχνή περίοδο.