Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
share openly and willingly
Μοιραζόμαστε ανοιχτά και πρόθυμα
Senast uppdaterad: 2012-11-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
eu institutions must work more openly and effectively.
Τα όργανα της ΕΕ πρέπει να εργάζονται κατά τρόπο πιο διάφανο και αποδοτικό.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the convention has approached the main issues openly and lucidly.
Η Συνέλευση προσέγγισε τα ίδια ζητήματα με διαφάνεια και σαφήνεια.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
we must face up to these trade-offs openly and honestly.
Θα πρέπει να αντιμετωπιστούν αυτές οι διαπραγματεύσεις ανοιχτά και τίμια.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i say this quite openly, and i feel that should also be acceptable.
Χθες εγκρίναμε μάλιστα την έκθεση Ρωμαίου για το θέμα αυτό.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
this should be clearly, openly and firmly said to the government in cuba.
Αυτό πρέπει να ειπωθεί με σαφήνεια, ανοικτά και σταθερά στην κυβέρνηση της Κούβας.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
this system must now be made to work openly and without discrimination against anybody.
Το σύστημα, όμως αυτό πρέπει να καταστεί αποτελεσματικότερο, γεγονός το οποίο θα επιτευχθεί μόνο εάν αυτό εφαρμόζεται με διαφάνεια και κατά τρόπο δίκαιο.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
what we need to do instead is to view the issue openly and from a wider perspective.
eίναι ουσιαστικό να μην καθορίζουμε τη φύση και το πεδίο της κάλυψης των κινδύνων με περιοριστικό τρόπο.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
there are, unfortunately, already examples of how this can happen openly and violently.
Αυτό μπορεί να συμβεί ανοιχτά και με τη χρήση βίας. Δυστυχώς υπάρχουν ήδη παραδείγματα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
the neglect of internationally agreed nuclear safety standards should be openly and firmly condemned.
Η παραμέληση διεθνώς συμφωνημένων προτύπων πυρηνικής ασφάλειας θα πρέπει να καταδικάζεται ανοιχτά και αποφασιστικά.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
can we be assured that the legal sanctions against these crimes will operate openly and effectively?
Ο αριθμός ανέρχεται σε περισσότερους από 1 εκατ. ανήλικους κάθε χρόνο.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
however, the very fact of discussing these deficiencies openly and frankly can go some way towards generating confidence.
tο να μιλάμε τουλάχιστον ειλικρινά και έντιμα για τις ελλείψεις αυτές, δημιουργεί, ως γνωστόν, κάποια εμπιστοσύνη.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
the bank intends to address it openly and with the support of the health care community across europe. ■
Η Τράπεζα σκοπεύει να το αντιμετωπίσει ενεργητικά και με την υποστήριξη της υγειονομικής κοινότητας της Ευρώπης. ■
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
harmonised standards are good example of self-regulation tools that are both useful and willingly used by the cosmetics industry.
Οι εναρμονισμένες προδιαγραφές αποτελούν καλά παραδείγματα μέσων αυτορρύθμισης τα οποία είναι αφενός χρήσιμα και αφετέρου χρησιμοποιούνται εκουσίως από την βιομηχανία καλλυντικών.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
harmonised standards are a good example of self-regulation tools that are both useful and willingly used by the cosmetics industry.
Οι εναρμονισμένες προδιαγραφές αποτελούν ένα καλό παράδειγμα μέσων αυτορρύθμισης, τα οποία είναι αφενός χρήσιμα και, αφετέρου, χρησιμοποιούνται εκουσίως από τη βιομηχανία καλλυντικών.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
up until today, however - though this may change - the council has refused to answer openly and publicly.
Μέχρι και σήμερα, όμως -αν και αυτό μπορεί να αλλάξει- το Συμβούλιο αρνείται να απαντήσει ανοικτά και δημοσίως.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in general, programme partners have shown a positive attitude towards mid-term evaluations and willingly accepted responsibility for taking these forward.
Γενικά, οι εταίροι στο9 πλαίσιο των προγραμμάτων έχουν επιδείξει θετική στάση για τις ενδιάμεσες αξιολογήσεις και ανέλαβαν πρόθυμα την ευθύνη για τη διεκπεραίωσή τους.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
role of the partnerships in general, programme partners have shown a positive attitude towards mid-term evaluations and willingly accepted responsibility for taking these forward.
Πλαίσιο 1: Εκτίμηση της δυνατότητας αξιολόγησης - ΕΠ Ανδαλουσίας του ΕΤΠΑ (Στόχος 1) Η αξιολόγηση αυτή είχε στόχο να περιγράψει τον αποχρώντα λόγο των ενεργειών και των στόχων του προγράμματος, το βαθμό της μεταξύ τους συνεργίας και την επάρκεια της διαχείρισης του προγράμματος.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i want all the members who are protesting to understand this too: democracy is this, ladies and gentlemen; every people chooses its government freely and willingly.
Στους συναδέλφους που διαμαρτύρονται θέλω επίσης να πω: αυτή είναι η δημοκρατία, συνάδελφοι, κάθε λαός επιλέγει ελεύθερα και δημοκρατικά την κυβέρνησή του.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: