Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the liberal group supports it and we support the broad sweep of the budget committee 's amendments.
Εμείς είμαστε υπέρ των καθολικών αλλαγών που έχουν επιφέρει οι τροπολογίες της Επιτροπής Προϋπολογισμών.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
(continuation) courage of his own convictions; he represented sicily throughout a long sweep of history.
Η ύπαρξη καταστάσεων, όπως αυτής στο Παλέρμο, όπου κόβει και ράβει η Μαφία, είναι πράγματι ντροπή.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
its purpose is therefore not to make an in-depth, detailed analysis of the whole sweep of social policy.
Επομένως, η εν λόγω έκθεση δεν έχει σαν σκοπό μια επισταμένη και εμπεριστατωμένη εξέταση του τεράστιου τομέα της κοινωνικής πολιτικής.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
all this tends towards a federal logic in relations between the union and the nation states and thus a clear process within the great sweep of history.
Έτσι λοιπόν δώσατε τη γνώμη σας. Είναι μία άποψη την οποία υποστηρίζουμε.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the actions cover a broad sweep of concerns, from women 's participation in decision making in the balkans to support for female domestic workers in the ivory coast.
Οι δράσεις καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα θεμάτων, από τη συμμετοχή των γυναικών στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων στα Βαλκάνια μέχρι την υποστήριξη των νοικοκυρών στην Ακτή του Ελεφαντοστού.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
there may be unexplained fears attending this important step forward; there may be resistance to the possible loss of a few small and limited rights, and nervousness at the sweep of the new horizon.
Η περαιτέρω θέσπιση εθνικών σημάτων θα μπορούσε να προκαλέσει σύγχυση στους καταναλωτές, και δε θα μπορούσαμε επίσης να αποκλείσουμε και στρεβλώσεις στον ανταγωνισμό.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
to me this is proof that the commission's work, which appears to cover a broad sweep of areas of activity, is not good enough because it knowingly disregards certain essential points.
Για μένα αυτό αποτελεί απόδειξη ότι το έργο της Επιτροπής, το οποίο φαίνεται ότι καλύπτει ένα ευρύ φάσμα τομέων δραστηριότητας δεν είναι αρκετά καλό, γιατί αγνοεί συνειδητά ορισμένα σημεία καθοριστικής σημασίας.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
their aim is not so much to defend and promote human rights as to make a clean sweep of all the points of reference on which our societies are founded and replace them with an individualist jumble'with neither lord nor master '.
Δεν πρόκειται εδώ τόσο για την προάσπιση και την προώθηση των δικαιωμάτων του ανθρώπου, αλλά μάλλον για την απάλειψη όλων των σημείων αναφοράς στα οποία βασίζονται οι κοινωνίες μας και την αντικατάστασή τους από ένα αναρχοατομικιστικό συνονθύλευμα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
issue a code of eu online rights by 2012 that summarises existing digital user rights in the eu in a clear and accessible way, complemented by an annual sweep of breaches of online consumer protection law and appropriate enforcement measures, in coordination with the european network of consumer protection agencies;
έως το 2012, να εκδώσει κώδικα επιγραμμικών δικαιωμάτων στην ΕΕ, όπου, με σαφή και προσιτό τρόπο, θα συνοψίζονται τα σημερινά ψηφιακά δικαιώματα των χρηστών στην ΕΕ, και που θα συμπληρωθεί από ετήσια επισκόπηση παραβιάσεων της νομοθεσίας για την προστασία των επιγραμμικών καταναλωτών και από κατάλληλα μέτρα εφαρμογής, σε συντονισμό με το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Υπηρεσιών Προστασίας Καταναλωτών,
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in no case, however, shall descending continual sweeps of engine speed be used for governed or turbocharged engines.
Σε καμία περίπτωση όμως δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται φθίνουσες συνεχείς καμπύλες σάρωσης στροφών κινητήρα για ρυθμιζόμενους κινητήρες ή για κινητήρες με στροβιλοσυμπιεστή.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
the sweep of political and economic issues really does extend from trade disputes, via the question of how we are to deal with extra-territorial legislation, to a whole range of political questions: what are we doing in the ukraine?
Το εύρος των πολιτικών και οικονομικών θεμάτων εκτείνεται στην πραγματικότητα από τις διαφορές σχετικά με το εμπόριο και το ερώτημα πως θα χειριστούμε τους εκτός εδάφους νόμους μέχρι μία ολόκληρη ποικιλία πολιτικών θεμάτων.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
not only has this request been dropped, but the inclusion of a somewhat diluted political content in the form of lukewarm calls to the governments has had to overcome unusual hostility and a surprising closing by the rapporteurs, not to mention the hard resistance to any change, particularly from the german delegations of the two largest groups that have guided the relevant groups in the noble undertaking to make a clean sweep of any political ambition held by the european parliament.
Όχι μόνο δεν δόθηκε συνέχεια στο αίτημα αυτό, αλλά η ένταξη κάποιου άτολμου κειμένου με πολιτικό χαρακτήρα, υπό τη μορφή χλιαρών εκκλήσεων προς τις κυβερνήσεις, αποτέλεσε αντικείμενο μιας ασυνήθιστης πολεμικής και μιας διστακτικότητας πραγματικά εντυπωσιακής από την πλευρά των εισηγητών, για να μη μιλήσουμε για την σκληρή αντίδραση σε οποιαδήποτε αλλαγή, κυρίως από τις γερμανικές αντιπροσωπείες των δύο μεγαλυτέρων Ομάδων, που οδήγησαν τις αντίστοιχες ομάδες τους στην ευγενή προσπάθεια να παραμερίσουν οποιαδήποτε πολιτική φιλοδοξία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
i ask the commissioner to confirm that we might expect from the commission some specific work in the research programmes of the european union( things which both the commission and the european environment agency do directly), using her considerable influence to encourage both industrial and theoretical research in this area; and secondly, that she might consider, with her colleagues in the commission, a review of how this threat impacts not just on the environment directorate but across a broad sweep of commission proposals and activities.
Ζητώ από την Επίτροπο να επιβεβαιώσει ότι μπορούμε να αναμένουμε από την Επιτροπή κάποια συγκεκριμένη εργασία σχετικά με τα ερευνητικά προγράμματα της Ευρωπαϊκής Ένωσης( εκείνα που αφορούν άμεσα την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Περιβάλλοντος), χρησιμοποιώντας την αξιόλογη επιρροή της για να ενθαρρύνει τόσο τη βιομηχανική όσο και τη θεωρητική έρευνα στον τομέα αυτόν και δεύτερον, εάν από κοινού με τους συναδέλφους της στην Επιτροπή θα εξετάσει την εκπόνηση επισκόπισης του τρόπου με τον οποίο η απειλή αυτή δημιουργεί επιπτώσεις όχι μόνο στη Διεύθυνση Περιβάλλοντος αλλά και σε ένα ευρύ φάσμα προτάσεων και δραστηριοτήτων της Επιτροπής.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.