You searched for: that’s what was driving me so crazy (Engelska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Greek

Info

English

that’s what was driving me so crazy

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Grekiska

Info

Engelska

he added that what was important for the eu should be identified.

Grekiska

Προσθέτει ότι πρέπει να επισημαίνονται τα θέματα που έχουν σημασία για την ΕΕ.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

she believed that what was happening was contrary to the spirit of additionality.

Grekiska

Η εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας για το περιβάλλον

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

i believe that what was said about the conciliation committee deserves particular attention.

Grekiska

Πιστεύω ότι θα πρέπει να δώσουμε ιδιαίτερη προσοχή σε αυτά που ειπώθηκαν σχετικά με την επιτροπή συνδιαλλαγής.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

i am convinced that what was possible for ground services at airports must also be possible for ports.

Grekiska

Έχω την πεποίθηση πως ό, τι ήταν δυνατό για τις υπηρεσίες εδάφους των αερολιμένων πρέπει να είναι δυνατό και στους λιμένες.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

nevertheless, it is true that what was acceptable twenty or thirty years ago is not necessarily acceptable today.

Grekiska

Πάντως είναι αλήθεια,, ότι εκείνο που ήταν αποδεκτό πριν είκοσι ή τριάντα χρόνια δεν οφείλει να είναι αποδεκτό και σήμερα.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

however, i have to state that what was said both by president delors and president martins caused us some concern.

Grekiska

Αυτό σημαίνει διασκόρπιση των χρημα­τοδοτήσεων.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

i always thought that what happened in the streets of seattle only had a very small bearing on what was obviously a failure.

Grekiska

Πάντα πίστευα ότι όσα συνέβησαν στους δρόμους του Σηάτλ δεν ήταν παρά μια τελείως περιθωριακή συμβολή στην παταγώδη αυτή αποτυχία.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

setimes: do you think they were right in thinking that? what was the effect of his death?

Grekiska

setimes: Θεωρείτε ότι είχαν δίκιο που σκεφτόντουσαν έτσι; Ποια ήταν τα αποτελέσματα από το θάνατό του;

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

for reasons of democracy, we think that what was decided in the amsterdam treaty must apply until a new intergovernmental conference amends that treaty.

Grekiska

Θεωρούμε ότι για δημοκρατικούς λόγους αυτό που αποφασίστηκε στη Συνθήκη του Αμστερνταμ θα πρέπει να ισχύει, έως ότου μία ενδεχόμενη νέα Διακυβερνητική Διάσκεψη τροποποιήσει αυτήν τη Συνθήκη.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

mr geithner also felt that the euro would facilitate economic coordination with the united states, and that what was economically good for europe was also good for his country.

Grekiska

Ο κ. geithner εκτίμησε ακόμη ότι το ευρώ θα διευκολύνει τον οικονομικό συντονισμό με τις Ηνωμένες Πολιτείες και ότι αυτό που είναι καλό από οικονομικής πλευράς για την Ευρώπη είναι και για τη χώρα του.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

listening to the debate here today, i can see that what was agreed between the austrian and germany book trade and the commission has still found no place in this debate.

Grekiska

Παρακολουθώντας τη σημερινή συζήτηση, διαπίστωσα ότι τα όσα έχουν συμφωνηθεί μεταξύ του γερμανικού και του αυστριακού κλάδου εμπορίου βιβλίων και της Επιτροπής δεν έχουν ληφθεί ακόμη καθόλου υπόψη στην παρούσα συζήτηση.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Engelska

"in most cases now they're resigned to the fact that what was destroyed during the war [must be rebuilt].

Grekiska

«Στις περισσότερες περιπτώσεις πλέον παραιτούνται του γεγονότος πως ό,τι καταστράφηκε κατά τη διάρκεια του πολέμου πρέπει να ανοικοδομηθεί.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Engelska

the second question is whether or not it is true that what was requested was total renewal of the e.e.c. commission and the replacement of all its members?

Grekiska

Το ζήτημα αυτό είναι απολύτως ανεξάρτητο από το ζήτημα της προέλευσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

as for the community's requests for japan to set an import target, mr delors said that what was important was the substance—the translation of political will into results.

Grekiska

— δηλαδή η πολιτική θέληση να πάρει τη μορφή συγκεκριμένων αποτελεσμάτων: «Εκτιμώ πολύ την ιαπωνική κυβέρνηση για να επιμείνω σε μια λύση ή σε μια άλλη».

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the general thinking of title vi 'research and development' suggests that what was meant was simply activities undertaken for the sake of the objectives defined in article 130f (1).

Grekiska

Η γενική λιτότητα ύφους του τίτλου vi «Έρευνα και ανάπτυξη» άφηνε να εννοηθεί ότι πρόκειται απλώς για τις δραστηριότητες που εξυπη­ρετούν τους στόχους, τους οποίους καθορίζει το άρθρο 130 ΣΤ, παράγραφος 1.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,745,527,352 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK