Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
this is a completely unoriginal proposal: to rebuild, build or conceive a state to which all roma citizens are confined.
Αυτή η πρόταση στερείται εντελώς πρωτοτυπίας: ανοικοδόμηση, οικοδόμηση ή σύλληψη της ιδέας ενός κράτους στο οποίο όλοι οι πολίτες Ρομά είναι αποκλεισμένοι.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the motion for a resolution being submitted to us is more about unoriginal socialist philosophy than about real change which is likely to bring together the different groupings in this parliament.
Η μείωση του χρόνου εργασίας είναι φυσικά ένα θέμα που πρωταρχικά αφορά τους κοινωνικούς εταίρους και τα κράτη μέλη, όμως ηΈνωση μπορεί να διαδραματίσει καθοδηγητικό ρόλο.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
with regard to the second text which concerns fuller monitoring of the routes used by criminals, i am astonished to see just how politically correct and unoriginal the amendments proposed by the rapporteur are.
Σχετικά με το δεύτερο κείμενο, το οποίο αφορά τις έρευνες για τις ακολουθούμενες οδούς για παράνομες δραστηριότητες, εκπλήσσομαι βλέποντας την ισχύ του πολιτικώς ορθού και της ενιαίας σχέσης στις προταθείσες από τον εισηγητή τροπολογίες. Η τροπολογία αιρθ.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
one unoriginal example which might be used to illustrate this is the fact that, if legislation in the member states makes it a prerequisite that both parties be present simultaneously, then, in order to get married over the internet, it is not enough for both parties to produce this type of signature.
Έvα παλαιότερo παράδειγμα πoυ μπoρεί vα χρησιμoπoιηθεί εδώ είvαι ότι, αv η voμoθεσία τωv κρατώv μελώv πρoϋπoθέτει τηv ταυτόχρovη παρoυσία, τότε δεv μπoρεί vα τελεσθεί γάμoς μέσω δικτύoυ μόvo όταv oι δύo πλευρές χρησιμoπoιoύv αυτήv τη μoρφή υπoγραφής.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: