Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
that is one i am sure that will pass with flying colours.
Αυτό είναι ένα σχέδιο για το οποίο είμαι σίγουρος ότι θα σημειώσει πολύ μεγάλη επιτυχία.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
the european union came through that test with flying colours.
Ευρωπαϊκή Ένωση πέρασε αυτή τη δοκιμασία με μεγάλη επιτυχία.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the new countries have come through the preparatory stage with flying colours.
Οι νέες χώρες πέρασαν από το προπαρασκευαστικό στάδιο με εντυπωσιακή επιτυχία.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
still, all in all, i have no doubt that the eu will pass the test of globalisation with flying colours.
Ωστόσο, γενικά, δεν έχω καμία αμφιβολία ότι η ΕΕ θα περάσει το τεστ της παγκοσμιοποίησης με μεγάλη επιτυχία.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mrs wallström and mr byrne have quite clearly come through their examinations before the european parliament with flying colours.
Η κ. wallstrφm και ο κ. byrne πέρασαν, και μάλιστα με εξαίρετο βαθμό, τις εξετάσεις τους ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
i should like to tell you which points i think you should revise if you want to pass your examinations with flying colours.
Εγώ θα σας πω ποια είναι τα σημεία που νομίζω ότι πρέπει να επαναλάβετε ώστε να περάσετε τις εξετάσεις με άριστα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
women are allowed to break into the exclusively male occupation of welder, and they manage to pass all their tests with flying colours.
Κατά συνέπεια, και το λέω με κάθε σεβασμό προς το θεσμικό αυτό όργανο θα πρέπει όλοι να συμμορφωθούμε με την απόφαση του Δικαστηρίου.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
a strong advocate of eu membership and regional policy, josipovic passed his first year "exams" with flying colours.
Ένθερμος υποστηρικτής της ένταξης στην ΕΕ και μιας περιφερειακής πολιτικής, ο Γιοσίποβιτς πέρασε με λαμπρό τρόπο τη "δοκιμασία" του πρώτου έτους.
Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i welcome this report, which has turned out to be fairly ambitious, and i hope that it will get through with flying colours during the plenary session vote.
Χαιρετίζω την παρούσα έκθεση, η οποία αποδείχθηκε αρκετά φιλόδοξη και ελπίζω ότι θα υπερψηφιστεί με μεγάλη πλειοψηφία από την ολομέλεια.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i believe that in the first days of the czech presidency, the czech government has been confronted with a test of unprecedented magnitude and that it has passed this test with flying colours.
Πιστεύω ότι τις πρώτες ημέρες της Τσεχικής Προεδρίας η Τσεχική Κυβέρνηση αντιμετώπισε μια δοκιμασία άνευ προηγουμένου και πέρασε θριαμβευτικά τη δοκιμασία.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the association agreements between other countries and the european union are of great political importance and if they prove successful in securing ongoing economic cooperation, they will pass with flying colours.
Οι συμφωνίες σύνδεσης μεταξύ τρίτων χωρών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν τεράστια πολιτική σημασία και, εφόσον αποδειχθούν αποτελεσματικές ως προς τη διασφάλιση διαρκούς οικονομικής συνεργασίας, θα σημειώσουν τεράστια επιτυχία.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
with a selling price of only £575 the moth minor was popular with flying clubs keen to acquire modern monoplanes.
Με τιμή πώλησης μόλις £575, το moth minor ήταν ιδιαίτερα δημοφιλές στις αερολέσχες, που επιδίωκαν να αποκτήσουν σύγχρονα μονοπλάνα.
Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
the arrest and bringing before the law of charles taylor is a triumph for the new liberia and for not only the african union, but certainly also for the eu, both of which have passed this test with flying colours.
Η σύλληψη και η δίκη του charles taylor είναι θρίαμβος για τη νέα Λιβερία και όχι μόνο για την Αφρικανική Ένωση αλλά, βεβαίως, και για την ΕΕ, οι οποίες σημείωσαν αμφότερες μεγάλη επιτυχία στη δοκιμασία.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
it was a test for the new cabinet and for all of the ministers and the teams of specialists, and everyone passed the test with flying colours - as has already been pointed out in my own speech and in the appraisals of certain honourable members.
Αποτέλεσε δοκιμασία για το νέο υπουργείο και για όλους τους υπουργούς και τις ομάδες ειδικών, και όλοι πέρασαν την δοκιμασία με μεγάλη επιτυχία- όπως έχει αναφερθεί στον λόγο μου καθώς επίσης και στις εκτιμήσεις ορισμένων αξιότιμων Μελών.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
the maastricht treaty states that it is legitimate to continue to include in the cohesion fund countries, such as spain, that passed- indeed, with flying colours- the test to join the third stage of monetary union.
Η Συνθήκη του Μάαστριχτ θεσπίζει ως θεμιτό το να συνεχίζουν να ανήκουν στο Ταμείο Συνοχής χώρες- όπως, για παράδειγμα, η Ισπανία- που έχουν επιτύχει- ασφαλώς με άριστα- στις εξετάσεις για τη μετάβαση στην τρίτη φάση της Νομισματικής Ένωσης.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
as the president-in-office of the council and i have both said, this was a major test for the credibility and, indeed, the unity of the european union, but it is a test which we have passed with flying colours.
Όπως αναφέραμε και εγώ και ο Προεδρεύων του Συμβουλίου, αυτή η διαδικασία υπήρξε μια σημαντική δοκιμασία για την αξιοπιστία, αλλά και την ενότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· υπήρξε, όμως, μια δοκιμασία την οποία περάσαμε με μεγάλη επιτυχία.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
on behalf of the alde group. - (de) mr president, ladies and gentlemen, we are currently experiencing the most serious financial crisis in decades, and the european central bank and the euro have so far passed the litmus test of this financial crisis with flying colours.
εξ ονόματος της Ομάδας alde. - (de) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, σήμερα ζούμε την πιο σοβαρή χρηματοπιστωτική κρίση των τελευταίων δεκαετιών και η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και το ευρώ μέχρι τώρα έχουν περάσει τη δοκιμασία αυτής της χρηματοπιστωτικής κρίσης με άριστα. "
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i think that these two weeks, which are available to us because of the postponement of the vote due to the problems with flying, present us with an opportunity; an opportunity to find solutions to the outstanding problems and to find answers to those questions and reservations raised by parliament to which we have not yet found reassuring answers.
Πιστεύω ότι αυτές οι δύο εβδομάδες, που έχουμε στη διάθεσή μας λόγω της αναβολής της ψηφοφορίας εξαιτίας των προβλημάτων που ανέκυψαν με τις πτήσεις, μας δίνουν μια ευκαιρία να βρούμε λύσεις στα άλυτα προβλήματα και να βρούμε απαντήσεις σε εκείνες τις ερωτήσεις και τις επιφυλάξεις που διατύπωσε το Κοινοβούλιο, στις οποίες δεν έχουμε βρει ακόμα καθησυχαστικές απαντήσεις.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in writing. - (hu) it is common knowledge that the environmental damage that goes with flying, excluding the emission of greenhouse gases, largely originates in take-off, landing and taxiing. this primarily hits the area around airports and those who live there.
γραπτώς. - (hu) Είναι κοινό μυστικό ότι η περιβαλλοντική ζημιά που οφείλεται στις πτήσεις, με εξαίρεση την εκπομπή αερίων του θερμοκηπίου, οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στις απογειώσεις, τις προσγειώσεις και τις τροχοδρομήσεις.
Senast uppdaterad: 2012-02-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: