Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
importance of matrubhasa
matrubhasa મહત્વ
Senast uppdaterad: 2016-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in the "i have a dream" speech of martin luther king, jr in 1963, one can see people standing behind him on stage wearing gandhi caps.[7]
ઈ.સ. ૧૯૬૩માં માર્ટિન લ્યુથર કિંગ, જુનિયરે આપેલી "આઈ હેવ એ ડ્રીમ" નામના ભાષણમાં, તેમની પાછળા મંચ પર ઉભેલા લોકો ગાંધી ટોપી પહેરેલા જોઈ શકાય છે. [1]
Senast uppdaterad: 2021-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
it describes the defeat of muzzafar shah i (zafar khan), the muslim governor of anhilwad patan appointed by delhi sultanate, at ahmedabad by ranmall in 1398.[5][3][6] it is considered one of the best heroic poetry of old gujarati which is mixed with avahatatha, the artificial literary speech of court poets. he may have personally witnessed the battle. it is also historical work as its veracity can be verified by contemporary muslim chronicles.
તેઓ રણમલ છંદ, ઈ.સ ૧૪૦૦માં લખેલી ઐતિહાસિક -પરાક્રમી કવિતા માટે જાણીતા છે. તે રણમલ દ્વારા ૧૩૯૮માં અમદાવાદમાં , ઝફફર શાહ પ્રથમ (ઝફર ખાન) દિલ્હી સલ્તનત દ્વારા નિયુક્ત અહિલવાડ પાટણના મુસ્લિમ ગવર્નરની હારનું વર્ણવે કરે છે, [1] [2] [3] તે પ્રાચીન ગુજરાતીની શ્રેષ્ઠ પરાક્રમી કવિતા માનવામાં આવે છે જે દરબારી કવિઓના કૃત્રિમ સાહિત્યિક ભાષણ અવહથાથા સાથે ભળી છે. તેમણે વ્યક્તિગત રીતે યુદ્ધના સાક્ષી હશે. તે એક ઐતિહાસિક કૃતિ પણ છે કારણ કે તેની સચ્ચાઈ સમકાલીન મુસ્લિમ ઇતિહાસ દ્વારા ચકાસી શકાય છે. કવિતાની શરૂઆત દસ સંસ્કૃત શ્લોકોથી થાય છે અને ત્યારબાદ પર્સિયન અને અરબી મૂળના શબ્દોથી ભરેલા ૬૦ ગુજરાતી શ્લોકો છે. તે વીર લાગણી પેદા કરવા માટે વ્યંજન સાથેના શબ્દોનું પ્રયોજન કરે છે. તેમનું યુદ્ધનું વર્ણન , હીરોનાં લક્ષણ અને છંદબધ્ધતા ગુજરાતી સાહિત્યમાં તેને અજોડ બનાવે છે.
Senast uppdaterad: 2021-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: