Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
the rose that grew from concrete is an album based on the poetry/writings of tupac shakur, released in 2000.
the rose that grew from concrete הוא אלבום שמבוסס על השירה של הראפר האמריקאי טופאק שאקור, ושוחרר בשנת 2000.
this encouraged population growth, and the town grew from 4,500 inhabitants in 1920 to 6,000 in 1936.
רק בתחילת המאה ה-20 החלה העיר להפוך למתועשת, דבר שהביא לגידול אוכלוסייה מכ-4,500 תושבים בשנת 1920 לכ-6,000 בשנת 1936.
san francisco grew from a small settlement of about 200 residents in 1846 to a boomtown of about 36,000 by 1852.
סן פרנסיסקו גדלה מיישוב קטן של 200 תושבים ב-1846 לעיר מתפתחת במהירות בעלת 36,000 תושבים בשנת 1852.
the yale center for british art, the largest collection of british art outside of the uk, grew from a gift of paul mellon and is housed in another kahn-designed building.
מרכז ייל לאמנות בריטית, האוסף הגדול ביותר לאומנות בריטית מחוץ לממלכה המאוחדת, התחיל ממתנה שהעניק הפילנתרופ פול מלון, וכעת מוצג בבניין אחר שעוצב על ידי קאן.
light gets in through the rose windows of the west façade and transept, the narrow windows of the lateral aisles of the nave as well as the windows of the lantern tower of the transept.
כניסת האור למבנה נעשית באמצעות חלון הרוזטה של החזית המערבית והטרנספט, החלונות הצרים של מעבריו הצדדיים של האולם, וכן החלונות של מגדל התאורה של המסדרון.
vancouver's population grew from a settlement of 1,000 people in 1881 to over 20,000 by the turn of the century and 100,000 by 1911.
תוך 30 שנה אוכלוסיית העיר גדלה מ-1,000 תושבים בשנת 1881, ליותר מ-100,000 בשנת 1911.
the apple tree ("malus domestica") is a deciduous tree in the rose family best known for its sweet, pomaceous fruit, the apple.
תפוח תרבותי (מכונה גם תפוח-עץ או בקיצור תפוח, שם מדעי: "malus domestica") הוא מין של עץ פרי נשיר במשפחת הוורדיים.
in the 1930s, a second story was added, as well as a larger basement for white house staff, and president franklin roosevelt had the oval office moved to its present location: adjacent to the rose garden.
בשנות ה-30 של המאה ה-20, נבנתה קומה שנייה לאגף, וכן מרתף גדול יותר לצוות הבית הלבן; בתקופה זו העביר הנשיא פרנקלין דלאנו רוזוולט את המשרד הסגלגל למקומו הנוכחי, צמוד לגן הוורדים.
in "the miracle of the rose" (1946), he gives an account of this period of detention, which ended at the age of 18 when he joined the foreign legion.
בספר "miracle de la rose" ("נס הוורד"), הוא מתאר בצורה אוטוביוגרפית-דמיונית את תקופת מעצרו, שהסתיימה כשהגיע לגיל 18 והצטרף לצבא כדי לעזוב את מטרֶה.