Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in the thirty and first year of asa king of judah began omri to reign over israel, twelve years: six years reigned he in tirzah.
בשנת שלשים ואחת שנה לאסא מלך יהודה מלך עמרי על ישראל שתים עשרה שנה בתרצה מלך שש שנים׃
in the twenty and seventh year of asa king of judah did zimri reign seven days in tirzah. and the people were encamped against gibbethon, which belonged to the philistines.
בשנת עשרים ושבע שנה לאסא מלך יהודה מלך זמרי שבעת ימים בתרצה והעם חנים על גבתון אשר לפלשתים׃
for menahem the son of gadi went up from tirzah, and came to samaria, and smote shallum the son of jabesh in samaria, and slew him, and reigned in his stead.
ויעל מנחם בן גדי מתרצה ויבא שמרון ויך את שלום בן יביש בשמרון וימיתהו וימלך תחתיו׃
and his servant zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in tirzah, drinking himself drunk in the house of arza steward of his house in tirzah.
ויקשר עליו עבדו זמרי שר מחצית הרכב והוא בתרצה שתה שכור בית ארצא אשר על הבית בתרצה׃
and zelophehad the son of hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of zelophehad were mahlah, and noah, hoglah, milcah, and tirzah.
וצלפחד בן חפר לא היו לו בנים כי אם בנות ושם בנות צלפחד מחלה ונעה חגלה מלכה ותרצה׃
but zelophehad, the son of hepher, the son of gilead, the son of machir, the son of manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, mahlah, and noah, hoglah, milcah, and tirzah.
ולצלפחד בן חפר בן גלעד בן מכיר בן מנשה לא היו לו בנים כי אם בנות ואלה שמות בנתיו מחלה ונעה חגלה מלכה ותרצה׃