Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
arms
बाहें
Senast uppdaterad: 2021-12-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in arms
bajuwali shop
Senast uppdaterad: 2017-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"in arms.
"सेना में।
Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
main arms hoo
Senast uppdaterad: 2021-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
under arms wax
what
Senast uppdaterad: 2021-06-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in arms." sorry.
सेना में।" माफ़ करना।
Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
mole on left arms have
baye baju pe til ka hona
Senast uppdaterad: 2016-04-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
so come between my arms
तुम मेरी बाहों के बीच
Senast uppdaterad: 2024-06-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he has very strong arms.
उसकी बाँहों में बहुत ताक़त है।
Senast uppdaterad: 2019-07-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
how many arms do you have?
how many arms do you have?
Senast uppdaterad: 2020-06-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
remove 80 zombie s arms
80 लाश पैर हटा दें
Senast uppdaterad: 2020-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
reason of left arms ka fadakna
reason of left arms ka fadakna
Senast uppdaterad: 2024-05-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
the beaufort arms hotel , monmouth
द् ब्यूफोर्ट आर्म्स होटल
Senast uppdaterad: 2020-05-24
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
i am better off without your arms
मैं तुम्हारे बिना बेहतर कर रहा हूँ
Senast uppdaterad: 2024-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he says, "brother-in-arms."
उसने कहा, "सैनिक भाई।"
Senast uppdaterad: 2017-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
the left-arm fdakna
left arm ka fadakna
Senast uppdaterad: 2017-02-22
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens: